Şimdi Ara

Bu cümle nasıl çevrilmeli?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
4
Cevap
0
Favori
119
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Tap here to use the tool for removing missed ads or generally any element you don’t want to see on the page


    Buradaki "Tap here to use the tool" cümlenin anlamını bozuyor gibi.

    Cümlenin geçtiği yer için ekran görüntüsüne bakabilirsiniz.(Tıkladıktan sonra küçük bir pencere açılıyor ve o pencere ile sayfadaki istenmediğiniz öğeleri kaldırabiliyorsunuz.)

    Ben bunu "Kaçan reklamları veya genellikle sayfada görmek istemediğiniz öğeleri kaldırmak için buraya dokunun." olarak da çeviririm ama tam bir çevirisi var mı sizce?

    Bu cümle nasıl çevrilmeli?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-D50B08F8B -- 16 Ocak 2019; 10:0:33 >







  • Sizce nasıl çevrilmeli?
  • bence yaptığın çeviri çok doğru.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.