Şimdi Ara

FINAL FANTASY VII Türkçe Yama Çalışması (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
285
Cevap
22
Favori
19.209
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Juggernaught

    İyi çalışmalar. FF 7 serinin en sevdiğim oyunudur.
    Ama anladığım kadarıyla çevirinin çevirisini yapıyorsunuz?


    Japoncasını mı kast ettiniz çevirinin çevirisi derken tam anlamadım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Juggernaught J kullanıcısına yanıt
    Kastettiğin ne bilmiyorum ama steam sürümü çevriliyor hepsi o. Tutupda japoncasından çevirmemizi beklemeyin. Ya da şu FF TR sitesi vardı zırt pırt gümleyen orda ufak bişey vardı ff7 diyaloglar diye onu kastediyorsanız ona da baktık o çevirinin çok az bi kısmına denk geliyor o ve açıkçası hiçbir işimize de yaramadı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Adol125 -- 5 Mart 2017; 13:4:28 >
  • Bu arada türkçe karakter desteği kısmi olarak var. Küçük olarak ç-ö-ü sadece. Küçük ı, büyük İ, gibi harfler çalışmıyor. Açıkçası çözebilecek olan varsa gelsin demeyecem 710 dosya var. Amacım bir an önce çeviriyi bitirip yayınlamak ona da girişirsek çok uzar. Kontrollerinin bir kısmı bitti. Şu an gelenlerden kontrol etmediğim 30 civarı dosya var sadece. Onlarda uzun dosyalar. Kontrolü bitenlerin ise çeviri içindeki yüzdesi 40 civarında.
  • Tr oyun dünyası için büyük bir eksiklik jryo oyunlarının türkçe olmaması. Bence oyun eski diye temiz ve hızlı bir çalışma iyi gider diye düşünüyorum
  • Sıkıntı çıkmazsa olmazsa nisan içinde (40-45 gün içinde) yayınlayacaz; en büyük sıkıntı 700 den fazla dosya olması, biz konuyu açtığımızda bile yüzde çoğu konusu açılan çeviri oyunundan fazlaydı. Açıkçası çevirmen ihtiyacı doğmasa konusunu açmayı da düşünmüyorduk direkt yayınlayacaktık. DH den gelen 2 arkadaş da çok yardımcı oldu sağolsunlar :) Çeviri yayınlanınca ayrıntılı yazarız bu tür şeyleri.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Adol125 -- 10 Mart 2017; 22:18:17 >
  • Kolay gelsin. Yıllardır FF evrenine adım atmayı erteleyen şahsımı epey bir heyecanlandırdı bu yama.
  • Sonunda FF'nin kıymetini bilenler çeviriye başladı şimdiden teşekürler.
  • yamayı sabırla bekleyenler burada mı? :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: harunefetr

    yamayı sabırla bekleyenler burada mı? :)

    Yıllardır buralardayız :D
  • birazcık daha dayanın son 2 dönemecin biri yarıyı geçti ve son hız ilerliyor 1.5 dönemeç kaldı yani kaba tabirle :)
    dönemeçten kastım oyun dışı ve oyun içi kontroller.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: harunefetr

    yamayı sabırla bekleyenler burada mı? :)

    Dişimizi sıkacağız biraz daha. Oyun çevirmek dünyadaki en zevkli iş olmasa da bu yorumları görmek insana ilk günkü şevki veriyor. Bu ay içinde çıkarmayı hedefliyoruz. Bazı arkadaşların aşırı yoğunluğundan net tarih veremiyoruz.
  • konuyu yeni gördüm, FF7 yi oynamadım, FF8 hastasıyım ama onada bakan yok sanırım. Eğer ki türkçe olursa 7yide oynamak isterim. Emeği geçen arkadaşlara saygılar. Konu Takip
  • Arkadaşlar kötü bir haberim var. Amacımız bu ay içinde yayınlamaktı ama bitirebilecez gibi gözükmüyor. Kontrollerde zaten. Bunun nedeni yamayla alakalı değil özet hayat diyeyim. Bazen istediğiniz gibi gitmeyebiliyor yaptığınız planlar. Ayrıntısına girmeyecem adı üstünde özel hayat ama siz yamanın çıkacağını bilin. Az daha sabır. Başka şeylerle ilgilenin şimdilik zaten yayınlanınca burdan görürsünüz. En son aşamada bir programcıdan yardım isteyecem ama programlama bilen birisi lazım yani.
  • özel hayatınızda umarım herşey gönlünüzce olur. Yama için se sorun degil biz bekleriz :)
  • Bekliyoruz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • siz çeviriyor bizse bekliyoruz bizimkisi kolay iş.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Şunu şuraya atayım; fikir oluşturması açısından çeviriyle ilgili bundan başka buna benzer bişey paylaşmayacam.

    quote:

    gysahl greens - havuç
    krakka greens - turp
    tantal greens - patlıcan
    pahsana greens - elma
    curiel greens - kereviz
    mimett greens - balkabagi
    reagan greens - biber
    pipio nut - kiraz
    ruchin nut - kestane
    saraha nut - badem
    lasan nut - yer fıstığı
    zeio nut - Kaju
    porov nut - kuru üzüm
    param nut - kuru kayısı
    carob nut - fındık
  • Ne kadar kaldı acaba, mayıs içerisinde çıkar mı ?
  • Kontrollerin bi yüzde 60 ı falan bitti. Kalan yaklaşık yüzde 40 ın yüzde 20 si kısa dosyalar. Kısadan kastım 150 satır ve aşağısı. 700 den fazla dosya var irili ufaklı. Acele edip kötü yarım yamalak bi yama sunmak istemiyoruz. Kısacası ne zaman yayınlanır sorusuna net cevap veremem yalancı çıkmamak adına; ama elimizden geleni yapıyoruz onu diyebilirim.
  • Kalpten yamanın bitmesini bekliyoruz... Sanırım remaster versiyonunu çeviriyorsunuzdur... Ellerinize sağlık çeviri işi sıkıntılı işler ama iş bittiğinde alınan bir teşekkür kadar daha iyi bir haz olamaz... Beklemedeyiz...
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.