Şimdi Ara

GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
67
Cevap
7
Favori
2.298
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
15 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)


    Sevilen kovboy oyunu GUN için Türkçe yama çalışmalarına başlamış bulunmaktayız. Konsollar da Red Dead Redemption ve benzeri oyunlar varken bu oyunların bilgisayarlara çıkmadığını düşündüğümüzde, PC platformunda vahşi batı dünyasını yaşayabileceğimiz en iyi oyunlardan birisi olan GUN oyununa sizler için Türkçe yama hazırlamaya başladık.
    Sahip olduğu çevresi ve hikayesi ile GUN siz oyunculara harika bir vahşi batı deneyimi yaşatacak. Bu harika hikayeyi eksiksiz bir şekilde oynamanız ve yaşamanız için hazırladığımız Türkçe yamayı kullanmanızı tavsiye ederiz.
    Bu yamayla birlikte kovboy olma deneyiminin tadını sonuna kadar yaşayabilirsiniz.

    Proje Yöneticisi


    Doğukan YILMAZ



    Çevirmenler


    Doğukan YILMAZ
    Eycan KİŞİ
    Hasan Halis BAY
    Bedirhan YÜCEL



    Test

    Doğukan YILMAZ
    Eycan KİŞİ
    Hasan Halis BAY




    Teşekkür


    Dosya teknik işlemlerinden dolayı sayın Ömer ÖZ'e teşekkürler.



    Arkadaşlar, yamayı kurduktan sonra oyunda ilk bölümde ESC ye bastığınız da oyundan atıyor. Buna bir çözüm bulamadığımızdan, ilk bölümde gemi enkazından kurtulduktan sonra oyunu ESC ye basıp kaydedebilirsiniz. Sonrasında ise bir atma v.s sorunu yoktur.

    Dosyayı sitemizden indirebilirsiniz.


    GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)
    GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)
    GUN™ Türkçe Yama YAYINLANDI (Why Not Çeviri)



    Oyun içi oynanış videosu

    Not: Video oyunun test aşamasına aittir. Ufak tefek hatalar gözünüze çarpabilir. Ancak bunlar son sürümde olmayacaklardır. Hepinize iyi seyirler





    http://whynotceviri.com/gun-turkce-yama/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ElysionHD -- 20 Ocak 2019; 10:16:45 >







  • Neden rahatsızlık duyduklarını açıklayayım.işleri güçleri yok acaba ne yapsam diye düşünüp millete salça olarak günü geçirmeye çalışıyorlar sorsan Türk oyun severler için ne yaptınız cevap veremezler ama iş konuşmaya geldi mi onlardan çok bileni yoktur.
    Çevirmen arkadaşlardan böyle oksijen tüketmekten başka bir şey yapmayan canlıları dikkate almamalarını rica ediyorum.
    Çeviri de başarılar..
    Keşke boş yapmasanız ya, ben de cevirmenlerden birisiyim hayatınızda ona buna bok atmaktan başka şeyler de yapın lütfen, yok neymiş daha yararlı şeyler yapınmış yok neymiş 13 sene geçmişmiş, beğenmiyorsan oynamazsin kardeşim ki eminim şimdi olmasa bile ilerde bir vakitte "öğğ GON Törkçe Yoma vordı öğ" diyip kullanacaksın yamayı utanmadan,he kullan kullanma beni ırgalamaz ben yamamı yaparim kim alırsa alır, kusura bakmayın da böyle boş yapana karşı çirkef de olunur, madem tasvip etmiyorsun eleştirini yap sonuna "emeğinize sağlık" ekle ki bi insanla konuştuğumuzu anlayabilelim. Yok neymiş eskiden at varmış şimdi araba varmış yok çok eskiymis yok dalga mı geçiyormusuz, bir cümle, beğenmiyorsan bulaşma, oynama, kullanma, çamur atma.Verilen emeği, gösterilen çabayı bilmeden o güzel klavyelerinizle gelip buraya bi tarafınızdan sallıyorsunuz. Sadece çeviri konusunda değil dil dosyasını hazırlama, paketleme vs. Gerçi ben kime neyi anlatiyorum çok uzadı bu, bizim yaptığımız işleri bilen biliyor. Hadi eyvallah.
    Arkadaşlar, bu oyun eski bir oyun bunu biliyoruz. Bu oyunun dosyalarının açılması, düzenlenmesi çok güç, çok zor. Mesala, sadece altyazıları çevirmemize rağmen oyundan atma sorunları falan çıkıyor. Onları düzeltmek için de Ömer Abi hala uğraşıyor. Ya oyun eski falan onu geçtim, bu zamanlarda bu oyun türünde çıkan oyunlar pc de yok ve bu da bu oyunu pc de hala eşsiz kılıyor. Ya her şeyi geçtim verilen emeğe saygı gösterseniz de küçük bir teşekkür etseniz, daha iyi olurdu. Yakıcı, yıkıcı eleştirilerle bir yere gelemezsiniz.
  • Elinize sağlık. Başarılar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ISKA -- 22 Aralık 2018; 21:3:36 >
  • başıralar dilerim
  • elinize sağlık yıllar önce bitirmiştim güzel oyundu birde Türkçe olarak oynarım bakalım hikayede neler anlatılıyor.
  • ya abi şu haberi gördükten sonra yemin ediyorum zeki alasya gibi Allaaaaaaaaaah diye bağırdım odanın içinde yaa sevinçten. valla yani sevinçten ne diyeceğimi de pek bilemiyorum. ya why not çeviri ekibi yani tek diyebileceğim şey allah sizlere upuzun ömürler versin. önce syberia serisi sonra gun. vallahi pes. hele bu gun'dan öyle bir umudu kesmiştim ki yani anlayın siz şu anki mutluluğumu. şöyle eskilerden kült olmuş ancak oyun eski diye türkçe yama yapılmaya girişilmemiş böyle oyunlara yönelmeniz o kadar güzel ki. umarım bir süre daha bu prensibiniz devam eder. çünkü eski olupta kült olan fakat eski olduğu için tr yama husunda bir girişime değer görülmeyen o kadar muazzam oyunlar var ki. yukarıda bahsettiğim bu eski ama kült oyunlara yöneliminiz eğer bir süre daha devam edecek ise şuraya bir iki oyun tavsiyesi de vermek isterim.halihazırdaki projeleriniz bittiğinde belki ilgilenmeyi uygun görürüsünüz

    1-Mob Enforcer= mafia'nın ilk oyunundan sonra 1930'lar ABD'sinin o kasvetli mafya atmosferine tekrar dönmek isteyenler için birebir bir oyun.türü fps.

    2-need for speed the run= fazla laf etmeye gerek yok.electronic arts'ın bu oyunla ilgili sadece hikaye odaklı ilk nfs oyunu

    3-XIII= roma rakamlarıyla 13 olan bu oyunun türü fps. çizgi roman şeklinde cutscenelere ve grafiklere sahip bu ubisoft oyununa geçmişte bir yama çıkmış olsa da bu yama oyunun sadece menüsünü tr yapmaktaydı.

    4-torrente serisi= ispanyol gta'sı diyebileceğimiz bu oyunda çokça argo, küfür, sex ve bilimum işemeli sıçmalı ayin unsuru bulunmakta. gta'dan sanırım tek farkı herhangi bir araç süremememiz.en azından ilk iki oyun için böyle bir durum söz konusu değil
    diye hatırlıyorum ama 3. oyunda bu değişmiş midir bilemem. türü rts

    5-brothers in arms:earned in blood= serinin 2.ve 3. oyununun türkçe yaması bulunmasına rağmen bu ilk oyunun yaması maalesef yapılmadı. türü action fps ikinci cihan harbi:)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi thomas angelo -- 23 Aralık 2018; 2:44:9 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: thomas angelo

    ya abi şu haberi gördükten sonra yemin ediyorum zeki alasya gibi Allaaaaaaaaaah diye bağırdım odanın içinde yaa sevinçten. valla yani sevinçten ne diyeceğimi de pek bilemiyorum. ya why not çeviri ekibi yani tek diyebileceğim şey allah sizlere upuzun ömürler versin. önce syberia serisi sonra gun. vallahi pes. hele bu gun'dan öyle bir umudu kesmiştim ki yani anlayın siz şu anki mutluluğumu. şöyle eskilerden kült olmuş ancak oyun eski diye türkçe yama yapılmaya girişilmemiş böyle oyunlara yönelmeniz o kadar güzel ki. umarım bir süre daha bu prensibiniz devam eder. çünkü eski olupta kült olan fakat eski olduğu için tr yama husunda bir girişime değer görülmeyen o kadar muazzam oyunlar var ki. yukarıda bahsettiğim bu eski ama kült oyunlara yöneliminiz eğer bir süre daha devam edecek ise şuraya bir iki oyun tavsiyesi de vermek isterim.halihazırdaki projeleriniz bittiğinde belki ilgilenmeyi uygun görürüsünüz

    1-Mob Enforcer= mafia'nın ilk oyunundan sonra 1930'lar ABD'sinin o kasvetli mafya atmosferine tekrar dönmek isteyenler için birebir bir oyun.türü fps.

    2-need for speed the run= fazla laf etmeye gerek yok.electronic arts'ın bu oyunla ilgili sadece hikaye odaklı ilk nfs oyunu

    3-XIII= roma rakamlarıyla 13 olan bu oyunun türü fps. çizgi roman şeklinde cutscenelere ve grafiklere sahip bu ubisoft oyununa geçmişte bir yama çıkmış olsa da bu yama oyunun sadece menüsünü tr yapmaktaydı.

    4-torrente serisi= ispanyol gta'sı diyebileceğimiz bu oyunda çokça argo, küfür, sex ve bilimum işemeli sıçmalı ayin unsuru bulunmakta. gta'dan sanırım tek farkı herhangi bir araç süremememiz.en azından ilk iki oyun için böyle bir durum söz konusu değil
    diye hatırlıyorum ama 3. oyunda bu değişmiş midir bilemem. türü rts

    5-brothers in arms:earned in blood= serinin 2.ve 3. oyununun türkçe yaması bulunmasına rağmen bu ilk oyunun yaması maalesef yapılmadı. türü action fps ikinci cihan harbi:)
    Mob enforcer ı 2004 de oynamıştım ne günlerdi be. Yaşlandık vallaha. Kardeşim nerden indirdin oyunu link varsa özelden felan yollayabilirmisin. Aradım ama bulamadım. Şu oyunu oynıyıp ağlıcam biraz

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • thomas angelo kullanıcısına yanıt
    Hepinize ayrı ayrı teşekkürler. Oyunun testini büyük bir titizlikle yapmaktayız. Sizlere güzel bir yama ulaştıracağız.

    Brothers in Arms: Earned in Blood™ ve Need For Speed: The Run için olabilir ama diğer oyunlar için yapmayı düşünmeyiz. Ama yine de zaman ne gösterir bilinmez, bir bakmışsın o dediğin diğer oyunlar için çalışmayı bitirmişizdir.
  • Hocam The Godfather oyununu çevirecek misiniz?
  • king22j K kullanıcısına yanıt
    Godfather oyununu çevirmek için kullanılabilecek düzgün çalışan bir tool mevcut değil. O yüzden çevrilmesi zor. Özel olarak tool yazdırmak ve bunun ücretini karşılamak için de maddi destek gerekir
  • dalga mı geçiyorsunuz milletle ? benim lise çağlarımda kalan bu oyunu hatırlayan mı kaldı 16:9 görüntü formatına dönüştürmek için fix zor bulmuştum. bu ne saçmalık ya



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Enes P. -- 24 Aralık 2018; 23:51:48 >
  • Enes P. E kullanıcısına yanıt
    niye sinerlendin ben bu oyunu oynamıştım 2 kez bitirdim türkçesiz türkçesi gelirse bidaha oynarım ben ne eski oyunlar oynadım slave zero broken sword 2 tomb raider 2 jedi knight dark forces 2 drakan order flame valla eski oyunları çok seviyorum full değil demo oynardık ah çeşke eskilere dönebilsem windows 95 98 mi doom oynardım çok güzeldi eskiden
  • Verilen emeğe bakıyorum birde ortaya çıkan şeye değer mi gerçekten ? biraz boş işleri bıraksak artık ülke olarak
  • Müthiş bir haber. Ne zamandır bu oyunu almak istiyordum. Bu gelişme güzel oldu. Elinize sağlık.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Enes P.

    Verilen emeğe bakıyorum birde ortaya çıkan şeye değer mi gerçekten ? biraz boş işleri bıraksak artık ülke olarak
    Neden böyle bir tepki verdiğinizi kolaylıkla anlıyorum ancak sizin kaçırdığınız nokta bu oyunun bir dönem için efsane olması. Bunun half life 2 için tr yama olmasa ve bugün çevrilmesi nasıl güzel bir çalışma olursa bu da ona benzer. Pc de hala düzgün kovboy oyunu olmaması (bir tek call of juarez serisi var galiba o da açık dünya değil) bu oyunu 10 yıl sonra bile olsa hala eşsiz yapmakta.

    Bu arada sizin şu çevrilse daha iyi olur dediğiniz bir proje varsa onu da yapabiliriz
  • Bi dönem için efsane olabilir ama bu fi tarihinde kaldı. Bir zamanlar at en iyi ulaşım aracıydı şimdi şehirler arası yolculukta at mı kullanalım. Kılıçla mı savaşalım. Dünya , ilerleyerek devam eden bir düzendir. İnovasyonun olmadığı yerde hiçbişe olmaz. Öğrendiğiniz tek şeyi sürekli yapmak yerine bu bilginin üzerine bişe katın. Seslendirme yapın mesela. Bin kere bitirdiğimiz oyuna dünya emek harcayıp boş işlerle uğraşmayı bi kenara bırakında faydalı bişe yapın kısaca.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Enes P.

    Bi dönem için efsane olabilir ama bu fi tarihinde kaldı. Bir zamanlar at en iyi ulaşım aracıydı şimdi şehirler arası yolculukta at mı kullanalım. Kılıçla mı savaşalım. Dünya , ilerleyerek devam eden bir düzendir. İnovasyonun olmadığı yerde hiçbişe olmaz. Öğrendiğiniz tek şeyi sürekli yapmak yerine bu bilginin üzerine bişe katın. Seslendirme yapın mesela. Bin kere bitirdiğimiz oyuna dünya emek harcayıp boş işlerle uğraşmayı bi kenara bırakında faydalı bişe yapın kısaca.
    Hocam kimisi antika der kimisi çöp bir eksi eser için. Bu kişinin gözünde olan değerine göre değişir.

    Bu arada seslendirmeyi nasıl yapalım? Söylemesi kolay ama peki onu nasıl yapacağız? Daha yapılan yamaya 10 lira destek vermeyi çok gören bir milletiz (bu oyun için para istemiyorum, genel olarak söyledim) ama seslendirme yapmak için kayır odası kiralamak, seslendirecek eleman bulmak, bunlara para vermek dediğiniz iş için ne kadar maliyet olur acaba? Bunu karşılama ihtimalimiz sıfır (sıfır diyiyorum çünkü Crysis, god of war ve diğer çeşitli ps4 ve Xbox oyunları Türkçe dublaj işini denedi ama onlar bile zarar edince pes ettiler) olan bir işe sitenin domain ücretini nasıl ödeyeceğim, acaba bu işlerden harçlık alır mıyım diye düşünen bir grup niye böyle işlere girsin ki?

    Büyümek demişsiniz ama büyümek için inavasyon için maddi destek gerek. Biz Why Not Çeviri olarak Middle Earth Shadow of War için de yama yapmak istiyoruz ancak tool yok. Tool yaparım diyen arkadaş 1500 lira para istedi. Şimdi söyleyin bakalım biz daha tool parası toplayamadan dublaj veya başka bir şey nasıl yapalım




  • o halde neyin mücadelesi bu. ben söyleyim senin şu an oyun çevirmen benim için yaptığın bişe olmaktan çıkıyor dilini geliştirmek pekişmek için yaptığın bişe oluyor. ben bu oyunu bin defa bitirdim en son bu sene içinde oynadım we o kadar çöp bi oyunmuş ki meğer. Bi dönem severek oynayan ben bile şu an yeniden oynamam ve arşivimden sildim. Hobi olarak bişeler yapan amatör bi grupsunuz anladığım kadarıyla ve bu şekilde devam ederseniz hep öyle kalacaksınız malesef. Yaşın kaç bilmiyorum ama benim zamanında yaptığım hatalardan birini yapıyorsun. Ortaya her koyduğun şey iyi bişe değildir. Sırf emek var diye her çöpe değer verilmez öyle bi dünya yok. Sana tavsiyem 1500 lira ise tool ücreti gidersin bi fabrikada 1 ay çalışırsın o toolu alırsın. bunun gibi birkaç iş yaptıktan sonra elinde bi portföy olur bu portföyü türkçe oyun yapmayı seven sony'ye sunarsın. Yani yaptığın şeyin ingilizce bölümü okuyan öğrencinin dilini pekiştirmek için yaptığı bişeyin önüne taşırsın. ha beni yanlış anlama bu çeviri yapmanızın bana bi zararı yok hatta olaki ilerde tekrar oynayacak olsam çoluğuma çocğuma türkçesiyle gösteririm faydası bile olabilir. (bi daha oynamam eminim) Fakat sana faydası yok bunu iyi düşün çünkü bu işte yaptığınız emeğin karşılığı yok.




  • Bir oyunun çevirisine girişmeden önce bu arkadaşa danışın bence. Dublaj filan yapın. Ya da en iyisi oyun yapın. Türkçe dil olsun içinde. Sonra başka gruplar çıkıp çevirmeye uğraşmasın.
  • güncel yada daha düzgün oyunları çevirin boşuna böyle oyunlarla yorulmayın 13 yıl geçmiş.
  • Keşke boş yapmasanız ya, ben de cevirmenlerden birisiyim hayatınızda ona buna bok atmaktan başka şeyler de yapın lütfen, yok neymiş daha yararlı şeyler yapınmış yok neymiş 13 sene geçmişmiş, beğenmiyorsan oynamazsin kardeşim ki eminim şimdi olmasa bile ilerde bir vakitte "öğğ GON Törkçe Yoma vordı öğ" diyip kullanacaksın yamayı utanmadan,he kullan kullanma beni ırgalamaz ben yamamı yaparim kim alırsa alır, kusura bakmayın da böyle boş yapana karşı çirkef de olunur, madem tasvip etmiyorsun eleştirini yap sonuna "emeğinize sağlık" ekle ki bi insanla konuştuğumuzu anlayabilelim. Yok neymiş eskiden at varmış şimdi araba varmış yok çok eskiymis yok dalga mı geçiyormusuz, bir cümle, beğenmiyorsan bulaşma, oynama, kullanma, çamur atma.Verilen emeği, gösterilen çabayı bilmeden o güzel klavyelerinizle gelip buraya bi tarafınızdan sallıyorsunuz. Sadece çeviri konusunda değil dil dosyasını hazırlama, paketleme vs. Gerçi ben kime neyi anlatiyorum çok uzadı bu, bizim yaptığımız işleri bilen biliyor. Hadi eyvallah.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Scotfold -- 25 Aralık 2018; 10:35:6 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.