Şimdi Ara

ptt kargo

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
17
Cevap
0
Favori
448
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  •  ptt kargo

    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi nofearman -- 30 Mayıs 2013; 15:34:59 >



  • yok ya ne 10 günü

    en fazla 3 gün

    telefon açmana gerek yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-07CE3F799 -- 30 Mayıs 2013; 15:40:06 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    bi sen eksiktin


    ayrıca hızlı kargodur.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık




  • quote:

    Orijinalden alıntı: AvriL<3

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık

    merhaba, sanırım illaki derken illa ki demek istediniz. birçoğumuz derken ise bir çoğumuz olarak ayrı bir şekilde yazarsak daha mutlu yarınlara koşmamak için hiçbir sebebimiz kalmaz.

    saygılar, imlacı.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: AvriL<3

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık

    merhaba, sanırım illaki derken illa ki demek istediniz. birçoğumuz derken ise bir çoğumuz olarak ayrı bir şekilde yazarsak daha mutlu yarınlara koşmamak için hiçbir sebebimiz kalmaz.

    saygılar, imlacı.

    kay bol buradan. ben şirket te meyil yazarkene bunlara dikkat ediyorum saten. bi-de seninle uğraşamam ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: AvriL<3

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık

    merhaba, sanırım illaki derken illa ki demek istediniz. birçoğumuz derken ise bir çoğumuz olarak ayrı bir şekilde yazarsak daha mutlu yarınlara koşmamak için hiçbir sebebimiz kalmaz.

    saygılar, imlacı.

    kay bol buradan. ben şirket te meyil yazarkene bunlara dikkat ediyorum saten. bi-de seninle uğraşamam ?

    kay bol - kaybol. (kayıp olmaktan gelmekte, bu nedenle birleştirince ayrılmamalı) şirket te - şirkette. saten - zaten.

    cümle sonları soru olmadıkça soru işareti ile tamamlanmamalı.

    saygılar, imlacı.




  • Bende ebaydan alışveriş yaptım singapurdan türkiyeye 7 günde geldi bu günde dağıtıma çıkmış kargo verilmiş birine ama kimde bilmiyorum kargo yok :D binadan birine verdiler heralde akşam kapı kapı dolancam

    Aynı Konutta Yakınına/Hizmetçisine Teslim(Delivered to the relative/housekeeper at the same house) 3 - İSTANBUL(AVR) SULTANGAZİ POSTA DAĞ.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: AvriL<3

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık

    merhaba, sanırım illaki derken illa ki demek istediniz. birçoğumuz derken ise bir çoğumuz olarak ayrı bir şekilde yazarsak daha mutlu yarınlara koşmamak için hiçbir sebebimiz kalmaz.

    saygılar, imlacı.

    kay bol buradan. ben şirket te meyil yazarkene bunlara dikkat ediyorum saten. bi-de seninle uğraşamam ?

    kay bol - kaybol. (kayıp olmaktan gelmekte, bu nedenle birleştirince ayrılmamalı) şirket te - şirkette. saten - zaten.

    cümle sonları soru olmadıkça soru işareti ile tamamlanmamalı.

    saygılar, imlacı.

    saygılar abi,ne tür tedavi görüyorsunuz ?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: AvriL<3

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık

    merhaba, sanırım illaki derken illa ki demek istediniz. birçoğumuz derken ise bir çoğumuz olarak ayrı bir şekilde yazarsak daha mutlu yarınlara koşmamak için hiçbir sebebimiz kalmaz.

    saygılar, imlacı.

    Sebep mutlu yarınlar ise yaptığınız işe saygı duyuyorum sizi işsizlikten bu işi yapıyorsunuz zannetmiştim kusura bakmayın kolay gelsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Benimde aynı durumda bir pakedim var 28'inde İstanbul(Avr) uluslar arası pim'den torbaya eklenmiş ama çorluya gelmesi gerekirken balıkesir gitmiş, artık nereleriyle okuduysalar üstündeki etiketi
  • quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: AvriL<3

    quote:

    Orijinalden alıntı: imlacı

    quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman


    kargoya verildikten 2 gün sonra türkiyeye geldi heralde benim elime ulaşması 10 günü bulur.


    telefon ediyorum açan yok. nasıl bir hizmet anlayışı. babalar günü kutlu olsun hepsinin.

    iyi günler, türkiyeye derken sanırım Türkiye'ye demek istediniz. '' nasıl bir hizmet anlayışı. '' cümlesinde ise nokta yerine soru işareti kullanmamız daha anlamlı olur.

    saygılar, imlacı.

    hocam forumlarda yazı yazınca illaki imla kurallarına uyulmasımı gerekiyor mesela ben hiç sevmiyorum imlaya uymak rahat serbest olabildiğim tek yer forumlar bence birçoğumuz için böyle niçin düzeltme gereği duydunuz biz o arkadaşın yazdığı yazıdan ne demek istediğini anlamıştık

    merhaba, sanırım illaki derken illa ki demek istediniz. birçoğumuz derken ise bir çoğumuz olarak ayrı bir şekilde yazarsak daha mutlu yarınlara koşmamak için hiçbir sebebimiz kalmaz.

    saygılar, imlacı.

    1.cümleye büyük harfle başlanır
    2.imla değil imlâ
    edit: hiçbir sanırımdoğru



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi inexo -- 30 Mayıs 2013; 18:08:50 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mc_doki

    Benimde aynı durumda bir pakedim var 28'inde İstanbul(Avr) uluslar arası pim'den torbaya eklenmiş ama çorluya gelmesi gerekirken balıkesir gitmiş, artık nereleriyle okuduysalar üstündeki etiketi

    takip koduyla arattığında mı yazıyor balıkesir diye ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nofearman

    quote:

    Orijinalden alıntı: mc_doki

    Benimde aynı durumda bir pakedim var 28'inde İstanbul(Avr) uluslar arası pim'den torbaya eklenmiş ama çorluya gelmesi gerekirken balıkesir gitmiş, artık nereleriyle okuduysalar üstündeki etiketi

    takip koduyla arattığında mı yazıyor balıkesir diye ?

    Evet balikesirden torbaya eklenmis artik ordan nereye gidicek allah bilir

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşlar dün İstanbul'a geldi. Bugün dağıtımda. Son iki kargom dağıtıma çıktıktan sonra teslim edildi fakat bu seferki önemli, bayadır beklediğim bir ürün. Sizce teslim edilir mi? Postacı dayıya gazoz, kola falan vereyim diyeceğim fakat evde bir şey yok yav.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.