Şimdi Ara

Darksiders genesis Türkçe yama istegi

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
23
Cevap
1
Favori
1.265
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
4 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Merhaba, Bugun itibariyle oyun çikmis bulunuyor beklentim oyun cikmadan once zayıftı fakat inceleme puanlari beklenen ustu bir oyun oldugunu gösteriyor. Çeviri calısması olursa cok uzun bir zaman almayacak gibi duruyor Bu oyuna en kisa zamanda bir ceviri calismasi görürüz inşallah.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >



  • Tmm da güzel kardeşim. Translate çeviri ilede hiç anlaşılmıyorki. Daymare'i translate çeviri ile oynadım. Hikaye hakkında en ufak bir fikrim yok. Tek anladığım birileri birinin intikam için peşine düşüyor. Oda zaten alt yazı olmasa bile anlayabileceğin bir şey. Tabiki yinede siz bilirsiniz. Her kesin kendi tercihi. Bize saygı duymak düşer.
  • aşırı kod var oyunda çevirecek kişiyide allah sabır versin.
    Darksiders genesis Türkçe yama istegiDarksiders genesis Türkçe yama istegiDarksiders genesis Türkçe yama istegi




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA

    aşırı kod var oyunda çevirecek kişiyide allah sabır versin.
    Satır sayısı kaç bin?




  • MonacoDoom kullanıcısına yanıt
    1 adetinde 1469 kod hiç yok.
    2.sinde 3095
    diğer dosyalarda 30 50 100 200 300 olarak değişiyor.hepsine tek tek bakmadım çok olduğundan.
    sanırım bir 30 40 veya daha fazla vardır.

    üstün körü bakıp denedim.
  • Oyun gayet keyifli fiyatı da güzel 55 lira.. Keşke çeviren bir arkadaş çıksa da oyunu anlayarak oynasak..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Bulkathos

    Oyun gayet keyifli fiyatı da güzel 55 lira.. Keşke çeviren bir arkadaş çıksa da oyunu anlayarak oynasak..
    Darksiders genesis Türkçe yama istegi
    sanırım bütün dosyaları çevirdim google ile.çevirisi çıkana kadar bu şekilde oynarım çıkınca tekrar başlarım.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA


    sanırım bütün dosyaları çevirdim google ile.çevirisi çıkana kadar bu şekilde oynarım çıkınca tekrar başlarım.

    Alıntıları Göster
    Ben narcos rise of cartels bide rune 2 çevirttim google çok kötü oldu siz nasıl zevk alıyorsunuz öyle.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • sinnerclown kullanıcısına yanıt
    Sözüm meclisten dışarı bunu söylediğimizde hiç yoktan iyidir diyorlar. Bunu hiç bir zaman anlatamadık, anlatamayacağız da. İsteyen kullansın/oynasın tabii.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: sinnerclown

    Ben narcos rise of cartels bide rune 2 çevirttim google çok kötü oldu siz nasıl zevk alıyorsunuz öyle.

    Alıntıları Göster
    Doğrudur kötü bir çeviri oluyor fakat hiç anlamamaktan yeğdir. En azından ben cümleleri ve denilmek isteneni anlıyorum. Hikaye hakkında da bilgi sahibi oluyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tolga_yakup

    Doğrudur kötü bir çeviri oluyor fakat hiç anlamamaktan yeğdir. En azından ben cümleleri ve denilmek isteneni anlıyorum. Hikaye hakkında da bilgi sahibi oluyorum

    Alıntıları Göster
    Tmm da güzel kardeşim. Translate çeviri ilede hiç anlaşılmıyorki. Daymare'i translate çeviri ile oynadım. Hikaye hakkında en ufak bir fikrim yok. Tek anladığım birileri birinin intikam için peşine düşüyor. Oda zaten alt yazı olmasa bile anlayabileceğin bir şey. Tabiki yinede siz bilirsiniz. Her kesin kendi tercihi. Bize saygı duymak düşer.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    Sözüm meclisten dışarı bunu söylediğimizde hiç yoktan iyidir diyorlar. Bunu hiç bir zaman anlatamadık, anlatamayacağız da. İsteyen kullansın/oynasın tabii.
    Benim translate ceviri ile problemim yok sadece çok kötü çevirdi.mesela vampyr oyununu güzel yapmıştı. İsteyen istediğini yapsın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Team NINJA kullanıcısına yanıt
    sinnerclown kullanıcısına yanıt
    O nasıl bir altyazı fontu öyle yahu, film sanki.

    @sinnerclown,

    Vampyr aslında 1900lü yılların başına geçen bir oyun, dili biraz ağır olmalı bence. Kullanan için iyi o zaman.
  • oyunu beğenmedim alt yazılarda kodlardan dolayı sıkıntı var duzeltmeyide düşünmüyorum.bence bu şekilde hiç kullanmayın. denemek isteyen olursa akşam eve geçtiğimde atarım.dedigim gibi oyun hoşuma gitseydi kodları duzenlerdim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: freeman1930

    Tmm da güzel kardeşim. Translate çeviri ilede hiç anlaşılmıyorki. Daymare'i translate çeviri ile oynadım. Hikaye hakkında en ufak bir fikrim yok. Tek anladığım birileri birinin intikam için peşine düşüyor. Oda zaten alt yazı olmasa bile anlayabileceğin bir şey. Tabiki yinede siz bilirsiniz. Her kesin kendi tercihi. Bize saygı duymak düşer.

    Alıntıları Göster
    dostum iki oyunu translate ile bitirdim ve anladım. Tabii tercih meselesi ben de saygı duyarım fikrinize..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tolga_yakup

    Doğrudur kötü bir çeviri oluyor fakat hiç anlamamaktan yeğdir. En azından ben cümleleri ve denilmek isteneni anlıyorum. Hikaye hakkında da bilgi sahibi oluyorum

    Alıntıları Göster
    Yamayı tekrar kontrol ettim ikisidinde birer satır kaymıs o yuzden anlamsız düzelttim gayet güzel oldu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • translate ile yapılanı paylaşabilir misiniz?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA

    oyunu beğenmedim alt yazılarda kodlardan dolayı sıkıntı var duzeltmeyide düşünmüyorum.bence bu şekilde hiç kullanmayın. denemek isteyen olursa akşam eve geçtiğimde atarım.dedigim gibi oyun hoşuma gitseydi kodları duzenlerdim.
    merhabalar bu haliyle paylaşırmısınız
  • yapay zeka ile çevriliyorsa birisi halledebilir mi?
  • Henuz bir gruptan ses cikmadi en yakin zamanda birileri el atar umarim

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • baaburcan kullanıcısına yanıt
    u-crew çeviriye başlamış.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.