Şimdi Ara

Il n'existe pas de francophones, ici?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
32
Cevap
0
Favori
1.513
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Peut-être nous pouvons parler en français et aussi traduire entre deux langues, Turc-Français, Anglais-Français .. Pourquoi pas?



  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sayeh-eh Khodah

    Peut-être nous pouvons parler en français et aussi traduire entre deux langues, Turc-Français, Anglais-Français .. Pourquoi pas?

    hello can yu spik english?? :) :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: değiştir


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sayeh-eh Khodah

    Peut-être nous pouvons parler en français et aussi traduire entre deux langues, Turc-Français, Anglais-Français .. Pourquoi pas?

    hello can yu spik english?? :) :)

    Eh.. Drôle..
  • Oui il'y-a quelque francophones. Bonne idee...
  • Pourquoi pas. C'est une bonne idée. Je suis partante !
  • Bonjour! J'apprends le français.
    Je ne parle pas bien le français, mais je vais.
    Hmm.. Ca va?
  • Bonjour. Pas mal pour moi, merci.

    Bon. On peut commencer avec le presentation. Presentez vous s'il vous plait. :)

    @Gedogion. Ou tu apprend le français? A universite, lycée, un cours?

    Et aussi je partage de l'utilisation des accents mais je ne les ai pas pu usé encore ..

    a with grave accent
    à ALT + 133 À ALT + 0192

    a with circumflex
    â ALT + 131 Â ALT + 0194

    a with tréma
    ä ALT + 132 Ä ALT + 142

    a e ligature
    æ ALT + 145 Æ ALT + 146

    c with cedilla
    ç ALT + 135 Ç ALT + 128

    e with acute accent
    é ALT + 130 É ALT + 144

    e with grave accent
    è ALT + 138 È ALT + 0200

    e with circumflex
    ê ALT + 136 Ê ALT + 0202

    e with tréma
    ë ALT + 137 Ë ALT + 0203

    i with circumflex
    î ALT + 140 Î ALT + 0206

    i with tréma
    ï ALT + 139 Ï ALT + 0207

    o with circumflex
    ô ALT + 147 Ô ALT + 0212

    o e ligature
    œ ALT + 0156 Œ ALT + 0140

    u with grave accent
    ù ALT + 151 Ù ALT + 0217

    u with circumflex
    û ALT + 150 Û ALT + 0219

    u with tréma
    ü ALT + 129 Ü ALT + 154



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 00FFCC -- 31 Aralık 2011; 5:30:23 >




  • Frankafon mu?Ne Frankafonu?Frankafon ne arar la burda .
  • Je travaille à une société où les appareils pour les mesures électriques sont fabriqués. Je traduis les modes d'emploi pour ces appareils. J'ai une méthode alternative pour créer les lettres avec accents parce que mon ordinateur a un clavier turc:

    http://french.typeit.org/

    J'espère que ça sera utile pour quelqu'un.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    Je travaille à une société où les appareils pour les mesures électriques sont fabriqués. Je traduis les modes d'emploi pour ces appareils. J'ai une méthode alternative pour créer les lettres avec accents parce que mon ordinateur a un clavier turc:

    http://french.typeit.org/

    J'espère que ça sera utile pour quelqu'un.

    Bonsoir,

    Je voudrais vous poser quelques questions au sujet des instituts ou des écoles qui ont un département français. En effet, étudiante en français langue étrangère à Paris, je souhaiterais effectuer mon stage pédagogique au sein d'un institut, université ou école. J'ai postulé pour Galatasaray, Marmara et Tömer. Pour le moment Gs et Marmara me prennent. Par contre pour Tömer (Ankara) je suis toujours en attente de réponse.
    Je voudrais savoir si vous connaissez d'autres lieux? Auriez vous des conseils à me donner?

    En vous souhaitant une bonne soirée,

    NS

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 1359SN1359

    Bonsoir,

    Je voudrais vous poser quelques questions au sujet des instituts ou des écoles qui ont un département français. En effet, étudiante en français langue étrangère à Paris, je souhaiterais effectuer mon stage pédagogique au sein d'un institut, université ou école. J'ai postulé pour Galatasaray, Marmara et Tömer. Pour le moment Gs et Marmara me prennent. Par contre pour Tömer (Ankara) je suis toujours en attente de réponse.
    Je voudrais savoir si vous connaissez d'autres lieux? Auriez vous des conseils à me donner?

    En vous souhaitant une bonne soirée,

    NS

    Malheureusement, je suis allé à l'Institut français de Turquie à Taksim jusqu'à ce que j'ai passé le test DALF et obtenu le certificat C1. Je ne savais rien avant que je suis allé à l'Institut et j'ai été présent sur 4 jours de la semaine pendant un an.

    Ensuite, je ne vais pas être en mesure de vous aider avec vôtres questions concernant l'éducation en français en France ou à l'université.

    Mais je peux vous donner des conseils sur une chose: Si l'instructeur du cours est un/une francophone, il peut grandement améliorer le processus d'apprentissage. Je ne savais pas que l'instructeur de mon cours pourrait parler le turc jusqu'au quatrième mois (elle était française qui a épousé un turc). A cause de cela, j'ai été obligé de parler français si je voulais poser une question en classe!




  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    quote:

    Orijinalden alıntı: 1359SN1359

    Bonsoir,

    Je voudrais vous poser quelques questions au sujet des instituts ou des écoles qui ont un département français. En effet, étudiante en français langue étrangère à Paris, je souhaiterais effectuer mon stage pédagogique au sein d'un institut, université ou école. J'ai postulé pour Galatasaray, Marmara et Tömer. Pour le moment Gs et Marmara me prennent. Par contre pour Tömer (Ankara) je suis toujours en attente de réponse.
    Je voudrais savoir si vous connaissez d'autres lieux? Auriez vous des conseils à me donner?

    En vous souhaitant une bonne soirée,

    NS

    Malheureusement, je suis allé à l'Institut français de Turquie à Taksim jusqu'à ce que j'ai passé le test DALF et obtenu le certificat C1. Je ne savais rien avant que je suis allé à l'Institut et j'ai été présent sur 4 jours de la semaine pendant un an.

    Ensuite, je ne vais pas être en mesure de vous aider avec vôtres questions concernant l'éducation en français en France ou à l'université.

    Mais je peux vous donner des conseils sur une chose: Si l'instructeur du cours est un/une francophone, il peut grandement améliorer le processus d'apprentissage. Je ne savais pas que l'instructeur de mon cours pourrait parler le turc jusqu'au quatrième mois (elle était française qui a épousé un turc). A cause de cela, j'ai été obligé de parler français si je voulais poser une question en classe!

    Merci de m'avoir répondu même si ce que vous avez raconté n'a pas avancé mes recherches...

    Néanmois, je trouve que grâce à votre période à l'institut vous avez bien progressé en français. Un niveau C1 c'est presque que parfait que demder de plus. J'ai un collègue qui va y travailler pendant 6 mois.
    J'ai envoyé ma lettre de recommandation à Tömer, j'espère qu'ils seront d'accord pour le stage.

    Pour quelle(s) raison(s) avez vous appris le français? C'est pour votre métier?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 1359SN1359


    quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    quote:

    Orijinalden alıntı: 1359SN1359

    Bonsoir,

    Je voudrais vous poser quelques questions au sujet des instituts ou des écoles qui ont un département français. En effet, étudiante en français langue étrangère à Paris, je souhaiterais effectuer mon stage pédagogique au sein d'un institut, université ou école. J'ai postulé pour Galatasaray, Marmara et Tömer. Pour le moment Gs et Marmara me prennent. Par contre pour Tömer (Ankara) je suis toujours en attente de réponse.
    Je voudrais savoir si vous connaissez d'autres lieux? Auriez vous des conseils à me donner?

    En vous souhaitant une bonne soirée,

    NS

    Malheureusement, je suis allé à l'Institut français de Turquie à Taksim jusqu'à ce que j'ai passé le test DALF et obtenu le certificat C1. Je ne savais rien avant que je suis allé à l'Institut et j'ai été présent sur 4 jours de la semaine pendant un an.

    Ensuite, je ne vais pas être en mesure de vous aider avec vôtres questions concernant l'éducation en français en France ou à l'université.

    Mais je peux vous donner des conseils sur une chose: Si l'instructeur du cours est un/une francophone, il peut grandement améliorer le processus d'apprentissage. Je ne savais pas que l'instructeur de mon cours pourrait parler le turc jusqu'au quatrième mois (elle était française qui a épousé un turc). A cause de cela, j'ai été obligé de parler français si je voulais poser une question en classe!

    Merci de m'avoir répondu même si ce que vous avez raconté n'a pas avancé mes recherches...

    Néanmois, je trouve que grâce à votre période à l'institut vous avez bien progressé en français. Un niveau C1 c'est presque que parfait que demder de plus. J'ai un collègue qui va y travailler pendant 6 mois.
    J'ai envoyé ma lettre de recommandation à Tömer, j'espère qu'ils seront d'accord pour le stage.

    Pour quelle(s) raison(s) avez vous appris le français? C'est pour votre métier?

    La vraie raison pour laquelle j'ai appris le français a été principalement l'ennui. Je connaissais déjà l'allemand(J'ai eu un certificat DSD-B2/C1 que j'ai acquis au lycée et qui correspond à DALF C1) et l'anglais assez bien. Je voulais apprendre une autre langue étrangère et le français semblait être une option intéressante. Mes choix ont été espagnol, italien et français.

    Le métier sur une langue étrangère est arrivé plus tard par hasard.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi samich_tor -- 12 Ocak 2012; 9:18:40 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    quote:

    Orijinalden alıntı: 1359SN1359


    quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    quote:

    Orijinalden alıntı: 1359SN1359

    Bonsoir,

    Je voudrais vous poser quelques questions au sujet des instituts ou des écoles qui ont un département français. En effet, étudiante en français langue étrangère à Paris, je souhaiterais effectuer mon stage pédagogique au sein d'un institut, université ou école. J'ai postulé pour Galatasaray, Marmara et Tömer. Pour le moment Gs et Marmara me prennent. Par contre pour Tömer (Ankara) je suis toujours en attente de réponse.
    Je voudrais savoir si vous connaissez d'autres lieux? Auriez vous des conseils à me donner?

    En vous souhaitant une bonne soirée,

    NS

    Malheureusement, je suis allé à l'Institut français de Turquie à Taksim jusqu'à ce que j'ai passé le test DALF et obtenu le certificat C1. Je ne savais rien avant que je suis allé à l'Institut et j'ai été présent sur 4 jours de la semaine pendant un an.

    Ensuite, je ne vais pas être en mesure de vous aider avec vôtres questions concernant l'éducation en français en France ou à l'université.

    Mais je peux vous donner des conseils sur une chose: Si l'instructeur du cours est un/une francophone, il peut grandement améliorer le processus d'apprentissage. Je ne savais pas que l'instructeur de mon cours pourrait parler le turc jusqu'au quatrième mois (elle était française qui a épousé un turc). A cause de cela, j'ai été obligé de parler français si je voulais poser une question en classe!

    Merci de m'avoir répondu même si ce que vous avez raconté n'a pas avancé mes recherches...

    Néanmois, je trouve que grâce à votre période à l'institut vous avez bien progressé en français. Un niveau C1 c'est presque que parfait que demder de plus. J'ai un collègue qui va y travailler pendant 6 mois.
    J'ai envoyé ma lettre de recommandation à Tömer, j'espère qu'ils seront d'accord pour le stage.

    Pour quelle(s) raison(s) avez vous appris le français? C'est pour votre métier?

    La vraie raison pour laquelle j'ai appris le français a été principalement l'ennui. Je connaissais déjà l'allemand(J'ai eu un certificat DSD-B2/C1 que j'ai acquis au lycée et qui correspond à DALF C1) et l'anglais assez bien. Je voulais apprendre une autre langue étrangère et le français semblait être une option intéressante. Mes choix ont été espagnol, italien et français.

    Le métier sur une langue étrangère est arrivé plus tard par hasard.

    Vous êtes surtout doué! Etes vous déjà allé à l'étranger? Ce qui est bien dans vos choix de langue c'est que toutes les langues dont vous avez cité font parti de la famille des langues romanes. Je pense que c'était un petit plus pour progresser rapidement.

    L'institut français d'Izmir cherche un stagiaire pour 6 mois voire 1 ans. Pour ce qui est de l'indemnité, c'est 450€/mois pour 4 matinées de cours par semaine, c'est pas mal, n'est-ce pas?

    Au fait, j'ai un service à vous demander aussi. Pourriez-vous me traduire ma lettre de recommandation en turc? Si oui, est-ce que vous pouvez me donner votre adresse mail pour que vous l'envoie dans votre boite?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • J'ai été à Pays-Bas (quand je ne connais aucune langue étrangère) pour 2 semaines et en Allemagne (quand je savais en allemand) pour un mois. Autre que ces deux fois, je n'ai pas été à l'étranger.

    Le stage à l'Institut français apparaît comme une grande opportunité. Je pense que vous devriez certainement considérer. Vous pouvez avoir de nombreuses opportunités pour pratiquer votre français avec les francophones. Je vous envoie mon adresse email afin que vous puissiez me faire parvenir le document que vous souhaitez traduire en turc.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: samich_tor

    J'ai été à Pays-Bas (quand je ne connais aucune langue étrangère) pour 2 semaines et en Allemagne (quand je savais en allemand) pour un mois. Autre que ces deux fois, je n'ai pas été à l'étranger.

    Le stage à l'Institut français apparaît comme une grande opportunité. Je pense que vous devriez certainement considérer. Vous pouvez avoir de nombreuses opportunités pour pratiquer votre français avec les francophones. Je vous envoie mon adresse email afin que vous puissiez me faire parvenir le document que vous souhaitez traduire en turc.

    Pour quelle occasion avez vous été au Pays-Bas ou Allemagne? Est-ce pour pratiquer la langue donc un séjour linguistique ou pour simplement voyager et découvrir?

    Je vous ai envoyé un mail. J'espère que vous aurez le temps d'ici ce week-end. Je suis un peu à laboure question stages... Izmir m'intéresse, c'est une chance mais je n'ai pas de temps. 6 mois c'est trop néanmoins cela pourrait être envisageable l'année prochaine en master 2. On verra.




  • Je suis heureuse :) Une autre bonne nouvelle ! J'ai aussi eu feu vert de l'université Gazi !
  • Bonjour à tous encore une fois. Il faut plus agir sur cette topique. Moi, je pense on peut écrire toutes les choses qu'on veut . Je commence. Je vous demande que donner votre opinion/developpez votre idée si sera possible, sur ce sujet*, et améliorer mes phrases pour faire plus "chique".


    * C'est : La sécurité et la protection


    La sécurité et la protection sont devenus les mots clés du XXIe siècle



    Je suis pour cette idée. A mon avis, la sécurité et la protection sont dèjà les mots clés depuis l’origine de civilisation. C’était la raison fondomental d’existence des états. Mais, notamment dans le XXIe siècle, ils sont devenus plus importants pour des gens par ce que le point atteint de l’humanite; la pauvreté ; la stagnation économique ; la répartition inégale des ressources et des richesses ; la faiblesse des structures sociales; l’absence de bonne gouvernance; la discrimination systématique; l’oppression des minorités; l’effet déstabilisateur des flux migratoires; des antagonismes ethniques; l’intolérance religieuse et culturelle; l’injustice sociale ils sont les consequences- en meme temps les causes - . Ils sont les causes de <l'armement >. Moi, je pense ils causent surtout des effets economiques ,la croissance de la pauvreté à la premiere l'un de plus dangereuse, qui encourage cette besoin. Si on regarde des chiffres, l’industrie de l’armement, c’est la plus grande industrie ce qui concerne d’argent. Les ressources des budgets des états sont séparé pour ministère de la défense . En plus l’armement individuelle a commencè d’être legal dans plusieurs pays. Ainsi, les gens voudront la vie sécuré plus que jamais, ils chercheront des pays qui peuvent les protecter. La civilisation se souvient que ce sont principal besoin . Pour la meilleurs monde et l’avenir .



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 00FFCC -- 15 Mayıs 2012; 16:26:05 >




  • .



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 00FFCC -- 15 Mayıs 2012; 16:18:37 >
  • mon niveau de français est entre A2 et B1 , c'est pourquoi, je ne peux pas repondre cette question mais, je l'ai compris et apres un temps non precise, je pourrai repondre, merci a tous!



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Angry Again -- 17 Mayıs 2012; 16:40:20 >
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.