Şimdi Ara

Makine Çevirisi (Translate) Alt Bölümü Açılmıştır (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
88
Cevap
3
Favori
16.780
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
49 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Bakin millet sirf bunun icin üye oldum.Kavga etmenize gerek yok.Sadece rdr 2 icin makine ceviri cikartalim kalanlar icin cikarmayalim cevirmen arkadaslar da yerini korusun herkesin gönlü olmuş olur kavga etmeye gerek yok.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşım bunun parayla şunla bunla alakası yok. Sizin gibiler yüzünden Türkçe bu halde. Türk insanına bunu layık görüyorsunuz.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zeragorn

    Translate çeviri isteyenlere sonsuz saygılarımla neden karşı çıkıldığını şöyle açıklamaya çalışacağım size.

    Örnek olarak ben bir çevirmen olarak, çevirmeyi düşündüğüm bir oyunun translate çevirisi yapılmışsa hayatta çevirmem.

    Neden?
    Çünkü ben çeviri için aylarca gece gündüz kafa paylatacağım fakat diğer tarafta translate çeviri ile oyun yayınlandığı için bir çok oyuncu beklemeyecek ve saatler içinde sıfır emek ile tamamlanmış translate yamayı indirip oynayacak. İşin kötü tarafı ingilizce de bilmedikleri için oynadıkları oyunun çevirisini ister istemez doğru gibi kabul ederek oynayacaklar. Belki de çok büyük yanlış anlaşılmalar ile oynayacaklar fakat farkına bile varmayacaklar. Doğru senaryoyu o kabul edecekler.

    Daha sonrasında ise bu oyunu translate yama ile oynayıp bitiren oyuncuların %50'sinden çok daha fazlası benim yamam çıktığı zaman ''nede olsa oyunu bitirmiştim tekrar oynamama gerek yok'' diyerek ilgilenmeyecektir. Bu durumda emeklerim de çöpe gidecektir.

    İşin kötü tarafı çoğu kişi çeviri için ne kadar emek gerektiğinin farkında olmadığından dolayı bunu saygı ile karşılamayacaktır. Birazdan bu mesajıma gelecek cevaplardan bunu anlayabilirsiniz. Onlara diyeceğim şudur ki 10.000 satır türkçe yazıyı yine türkçe olarak yazın. Bakın ingilizceden çevirin demiyorum sadece türkçe gördüğünüzü başka bir worde bakarak türkçe yazın diyorum. Bu yaptığımızın 10'da 1'i bile değil fakat belki anlarsınız emeğimizi. Buradan genç kardeşlerime de aflarına sığınarak bir nasihat vermek istiyorum. Muhtemelen bu translate yamaları isteyenler yaşı küçük kardeşlerim diye düşünüyorum. Şunu belirtmek isterim ki bu yamalar ile ingilizcenizi de geliştiremezsiniz. Hatta yanlış öğrenirsiniz. Biz sizin yaşlarınızdayken oyun oynarken türkçe yamalar yoktu. İngilizce oynaya oynaya, araştıra araştıra öğrendik ingilizceyi.

    Sonuç;
    Emin olun benim gibi diğer çoğu çevirmen de aynı şekilde düşünüyor ve translate çevirisi yapılmış bir oyunu çevirmeyecektir. Bu durumda sizler de kaliteli bir çeviri ile oyunu oynamak yerine sıfır emek ile ve senaryoyu bile etkileyecek yanlışlar ile çevrilmiş bir yama ile oyunu oynamak zorunda kalacaksınız.

    Sizlere kısaca neden karşı olduğumuzu açıklamaya çalıştım.

    Herkese saygılarımla...

    Ne kadar süredir detaylıca buraları incelemiyorsam, bu konuyu ve bu yorumu yeni gördüm. Şahsen konuyu görünce üzüntümü saklayamadım. Piyasa çok bozulacak ki zaten bozulmaya başlamış bile. Makine çevirisi yama sayısı bunun kanıtı. :)




    Burada yazdığın her şeye katılıyorum. Ben olsam ben de çevirisi translate ile yapılmış bir yamaya çeviri yapmam. Herkes bu yama ile yalan yanlış oynadıktan sonra, oyuncuların en az yarısı yeniden oynamayı düşünmeyecektir ve böylelikle yeni yama çıktığı zaman hedef kitle 5.000 kişi ise elde kalacak 2.500 kişi. O yüzden kötü bir durum.


    Ancak çeviri konusunda piyasaya belirleyici bir forumun bu şekilde karar almış olması ve buna izin vermesi tabii ki üzücü. Umarım çeviri piyasası çevirmenlerini bu sebepten dolayı kaybetmez.





  • edit:düzeldi




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Team NINJA -- 20 Aralık 2021; 20:54:53 >
  • Bu translate çöpleri emek verip çevirmek isteyen adamların şevkini kırıyor. Çok sağlam oyunların bile anında translate çevirisi çıktığı için doğru düzgün bir çevirisi de olmuyor. DH keşke bunları desteklemese. Zamanında çok anlattık, dilimizde tüy bitti fakat kimse anlamak istemedi. Paralı grupların çevirmeni falan dediler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Teknoloji bilgini 68 -- 17 Ağustos 2023; 10:16:18 >
    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.