Bildirim
Osmanlıca çeviri için
Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar:
Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
Giriş
Mesaj
-
-
Bu @AliKuşçu'nun işi, ama foruma az giriyor son zamanlarda! -
berbat bir acemi yazısı, 2 ay yaz kuran kursuna giden ilkokul çocuklarının yazmayı öğrendiğini zannederek döktürdüğü türden...
harfler ve noktalama yerli yerinde değil...
sadece tahminler yapılabilir...
mesela "FAHRİ" isminde biriyle ilgisi olabilir mi?.. -
quote:
Orijinalden alıntı: neommy
Bu @AliKuşçu'nun işi, ama foruma az giriyor son zamanlarda!
Etiketlesek iyi olur. Bee bulamadım, ismini tam biliyorsan etiketleyebilir misin. -
quote:
Orijinalden alıntı: baberti
berbat bir acemi yazısı, 2 ay yaz kuran kursuna giden ilkokul çocuklarının yazmayı öğrendiğini zannederek döktürdüğü türden...
harfler ve noktalama yerli yerinde değil...
sadece tahminler yapılabilir...
mesela "FAHRİ" isminde biriyle ilgisi olabilir mi?..
Ben bilmiyorum, bizim burda bilen de çıkmadı. Bir uzman görüşü bekliyoruz. Kendinden emin bir görüş dile getirdin. Sen bilginden eminsen kabul edeceğiz. -
Etiketleme dediğiniz böyle galiba? -
quote:
Orijinalden alıntı: neommy
Etiketleme dediğiniz böyle galiba?
Teşekkürler. -
Cidden berbat bir yazı. Çobana falan yazdırmışlar herhalde. Öyle berbat. Okunmuyor. -
-
“İşlerinizde ne yapacağınızı şaşırdığınızda, kabirlerdeki ölülerden yardım isteyiniz" mealinde bir söz ...
bazı kitaplarda hadis diye yazılır ancak aslı yoktur uydurmadır ... -
çeviriniz için teşekkür ederim ! :)
Sayfa:
1
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X