Şimdi Ara

Oyun Yerelleştirmesi/Çevirisi Talep/İstekleriniz (6. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
131
Cevap
1
Favori
7.759
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
20 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WesterLandX

    ortada bi tutarsızlık falan yok. ortadaki tek sorun yine "milletin her şeyi biliyor" oluşu.


    açıklanamayan sebeplerden diyen kim? çeviri grubu.


    ihtar diyen kim? a kişisi b kişis. ki ortada direkt olarak ihtar geldi denen bir olay da yok. biz ihtar geldi diye hiçbir yerde hiçbir açıklama yapmadık. muhakeme yapabilen neyin ne olduğunu anladı zaten. ki hepsini geçtim, velev ki ihtar işi yalan, 6 aydır çeyizimize saklamaya mı tutuyoruz yamayı elimizde? ondan mı rdr2 yaması ile beraber civ 6 yamasını da kaldırdık? ondan mı hali hazırda bitmiş xcom projesini de iptal ettik? ondan mı sitemizden olsun youtube kanalımızdan olsun instagram hesabımızdan olsun tüm üstte bahsi geçen oyunlarla ilgili içerikleri kaldırdık?


    ne yani derdimiz para olsa, yamayı şu an çıkarsak satmayacak mı? olayın ücretli ücretsiz ile alakası yok. 6 aydır manyak mıyız "rdr2 rdr2" diye kafamızı şişirtelim?


    malum şirketi hedef alan bir hashtag blacklivesmatter olayında twitterda top trende girdi. o yamalar, kitlenin bu ayaklanmasıyla çıktılar. bu ayaklanma sonrası malum yerden bize de geri dönüş sağlandı ama 90 kişiyi de güvenceye alacak bir sonuca varılamadı. ki bilmem dikkatini çekiyor mu malum firmanın adını dahi geçirmiyorum hiçbir yerde. dediğim gibi 90 küsür kişi var topun ağzında. senin gösterdiğin örnekteki gibi "hadi gelin lan dava açın kapışalım" diyen tek bir kişi değil.


    sana göre bir şeyin bireyler açısından söylenmesiyle direkt olarak muhatap alınan grup tarafından public olarak söylenmesi arasında bir fark olmayabilir ama yasal olarak arada devasa farklar var. public ortamda şahit olur, söylediklerin sana karşı kullanılabilir ama bireysel olarak iletişime geçersek ortada bir şahit olmadan, kim neyi kanıtlayabilir?

    Hocam öncelikle sakin. Yani size paracısınız, para kazanamayacaksınız diye yamayı çıkarmıyorsunuz gibi bir şey demiyorum yada kastetmiyorum.


    Böyle bir şey olduğunda Görkem çıkıp Multiplayer daki ismini hatırlayamadım bir adamla canlı yayına çıktı. Orada konuştular. Vs vs. Millet nereden öğrendin bu İhtar meselesini, anonymous dan öğrendi. Dolaylı da olsa. Benim burada vurgulamak istediğim gizli bir ihtar değil anlaşılan ki a kişisine b kişisine söylenmiş bunlar.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Iron Man - SuraSide I kullanıcısına yanıt

    sert çıkmak değildi niyetim kusura bakmayın hocam, siz de takdir edersiniz ki aylardır bu konudan şiştik. konuya dönecek olursak,


    tabii ki a kişisine b kişisine göre söylenecek. orhun kayaalpten bahsediyorsunuz, adam haberci. kaynağını gizli tutma hakkı var. yayında da kendisine bir şey gösterilmedi sadece az önce dediğim gibi sorulan sorulara evet hayır dendi.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mechazawa

    Bana da öyle geliyor  Yapacak birşey yok elde telefon sözlüğe baka baka oynarız napalım. Jrpgler bizim ülkede öksüzdür zaten hep.



    Alıntıları Göster

    Hocam acaba steamden Jrpg çevirileri diye başlık falan mı açsak? Ya da grup falanda kurabiliriz.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Swetbullet kullanıcısına yanıt

    Kaç kişi bulacaksın düzgün jrpg çevirecek? Makine çevirisi yapacak 50 tane bulursun da düzgün jrpg çevirecek ücretli gruplar içinde bile belki biraz u-crew var.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Swetbullet

    Hocam acaba steamden Jrpg çevirileri diye başlık falan mı açsak? Ya da grup falanda kurabiliriz.



    Alıntıları Göster

    Zaten hali hazırda jrpg oynayanların büyük çoğunluğunun yeterli derecede ingilizce bilgisinin olduğunu düşünüyorum. Bizim gibi tek tük dil bilmeyen adam için sıkıntılı oyunlar. Kitle olmayınca da çevirmek isteyen kolay kolay bulunmaz. @Adol125 da doğru söylüyor tabii o konuda ama işte makine çeviriyr bile tamah edecek seviyede ilgi yok bu tür oyunlara. Çevirmek isteyende anca 3-5 kişi oynar diye vazgeçiyor. Ha bu oyunlara ilgim alakam azalmadı aksine daha da arttı dil olmasa da elde sözlükle oynuyoruz bir şekilde :)




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mechazawa -- 12 Ocak 2021; 18:16:35 >




  • Adol125 kullanıcısına yanıt
    Mechazawa kullanıcısına yanıt

    Makine çevirisini çok seven birisi değilim ancak böyle ilgi görmeyen oyunlarda makine çevirisi görmek beni rahatsız etmez. Hiç yama yapılmamasından iyidir ancak önceliğim her zaman elle yapılan çeviridir. Yaltaklaniyormus gibi görünmek istemem ama sizin FF 7 yamanızı gördüm ve aşırı mutlu oldum. Burdan size teşekkür etmek isterim. Ilgi görmeyen bir oyuna yama yapmışsınız. Artık bende ucundan da olsa jrpg oynayabileceğim.

    @Mechazawa Sanırım biraz jrpglerin çok uzun sürmesi ve sıra tabanlı olması insanları itiyor. Tabi birde biraz çocuksu olmaları. Türk halkı olarak doğu kültürüne uzağız biraz daha çok batılı rpg oyunlarını seviyoruz.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Swetbullet -- 12 Ocak 2021; 22:11:27 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • mortal kombat 11

    jump force

    lichdom battlemage

  • Gerçekten bir oyun çevirecekseniz ve bu ilk olacaksa küçük oyunlardan başlamanızı öneririm. Büyük oyunlar özellikle de RPG'ler sizi baya yoracaktır. A Hat in Time'ı çevirirseniz süper olur mesela. Zamanında yapılmıştı ama hiç kimse beğenmemişti yamayı.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Merhaba,


    Şu an HADES'i çeviriyoruz %60 civarında tamamlandı. Hatalar vesaire çıkmaz ise ocak sonu-şubat başı-ortası yayınlanacak. Hikayesini bilmediğimiz için ilk oyunları oynayıp hikayeyi sindiriyoruz ondan sonra çeviriye başlıyoruz. Bir sonraki projemizini ne olacağı henüz kesin değil. Kesinleştiğinde burdan duyuracağız.



    Teşekkürler,

    Eleven Studios

  • Crusader Kings 2 türkçe yama herkesin çevirebilecek bir oyun oldugunu düşünmüyorum (DLC) ve (Event) Oyun Yerelleştirmesi/Çevirisi Talep/İstekleriniz
  • Önceki yazdıklarıma ek olarak kiwami 2 den sonra yakuza 3,4,5 (yakın zamanda pcye geliyor) de çevirilirse harika olur.
  • Call of duty black ops 3 ve cod infinite warfare

  • Xcom 2

    Planet Zoo

    Anno 1800

    Two Point Hospital

    The Outer Worlds

    Phoenix Point




  • < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RxCan -- 25 Ocak 2021; 5:55:54 >
  • Lütfen Yakuza 3-4-5 remastred ı çevirir misiniz?.Translate ile veya normal şimdiden teşekkürler.Oyun çıkalı steam e 2-3 gün oldu.

  • Yakuza Gta tarzı bir japon mafyası oyunu baya gerçekçi eğlenceli.

  • reisim Yakuza 3 - Yakuza 4 - Yakuza 5 (Remastered) bu oyunları tr yama çevirisni yaparmısınız acaba enazından listenize aldığınızda aldık diye haber verseniz bile yeterlidir

  • Doodle God

  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.