Şimdi Ara

TURKEY yerine TURKIYE

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
20
Cevap
0
Favori
671
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • REPUBLIC OF TURKIYE olmali
    Turkey kelimesi Osmanli Imparatorlugunun son zamanlarinda ilk
    defa Ingiliz kaynaklarinda, biraz da alay ifade ederek
    kullanilmistir. Bazi ulkeler kendilerini GREAT=BUYUK, ONEMLI -
    olarak nitelerken Ulkemizin bir kumes hayvani ismi ile anilmasi
    kabul edilemez. Kelimenin iticiligi ve ulkemizi ne sekilde
    ifade edecegi dusunulmeden adeta ulkemizin isminin Ingilizce
    ifadesi imis gibi Turkler tarafindan da kullanilmis ve
    kullanilmaktadir. Ozel isimler bir baska dilde de ayni sekildedir.
    Bir zamanlar Habesistan olarak bilinen ulke tum Dunyaya adinin
    Etiyopya oldugunu ve bundan boyle Habesistan olarak
    gonderilen hic bir postanin alinmayacagini aciklamis ve tum
    dunya Etiyopya adini kullanmaya baslamistir. Ya Turkiye !, Bir
    kumes hayvaninin adi ile aniliyor. Uluslararasi toplantilarda
    ulkemizi temsil eden basta Sayin Cumhurbaskanimiz olmak
    uzere tum gorevlilerin onunde "HINDI" anlaminda "TURKEY"
    yaziyor. Bundan rahatsiz olmamak mumkun mu ?Bir baska ornek
    ise Hindistan. Siz hic uluslararasi bir toplantida Hindistan diye bir
    kelime gordunuz mu? Ayni hata. Hindistan bu ulkeye sadece
    Turklerin verdigi bir isimdir. Uluslararasi isim degildir. Malezya
    mal mi oluyor ? diyenler de ayni sekilde.
    Turkiye kelimesi baska bir ulkenin dilinde baska anlama gelebilir.
    Bu onemli degil. Butun dillerde tek tek ulkemizin adinin iyi
    anlama gelmesi gerekmez. Ancak bir de uluslararasi ulke isimleri
    vardir. Uluslararasi toplantilarda bu isim kullanilir. Turkiye'nin
    uluslar arasi toplantilarda adi Ingilizlerin soyledigi Turkey olarak
    geciyor. Varsin Ingilizler Turkey demeye devam etsin, Turchia,
    Turkia gibi degisik sekillerde soyleyenler var. Onlar da
    devam etsinler. Ancak uluslararasi bir toplantida ulkemizin adi
    bizim soyledigimiz sekilde Turkiye olarak gecmelidir. Diyorlar ki
    Turkiye kelimesinde bulunan "u" harfi Avrupa dillerinde yokmus,
    bu nedenle sorun oluyormus. Avrupa Birligi toplantisinda
    Turkiye delegesinin onunde Turkey=Hindi yazarken Yunanistan
    delegesinin onunde birakin Latin harflerini Yunan alfabesi ile
    ELLAS yaziyor. Yunanlilarin hic bir harfi bati alfabesinde yok.
    Ulkesini ve dilini seven Yunan delegesini kutluyorum. Turk
    delegesine soyleyecek soz bulamiyorum.
    " ASLINDA YAPILACAK SEY HUKUMETIN BIR ACIKLAMA
    YAPARAK 1 YILLIK GECIS SURESI SONUNDA TURKEY YAZILI
    HIC BIR POSTA'NIN KABUL EDILMEYECEGINI DUNYAYA
    ACIKLAMASIDIR. HABESISTAN BOYLE YAPTI, ETIYOPYA OLDU.
    BIZ BUTUN LOGOLARIMIZI TURKIYE OLARAK YAZSAK YINE
    DE TURKEY DIYENLERE ENGEL OLAMAYABILIRIZ. BU
    NEDENLE, ETIYOPYA'NIN YAPTIGI GIBI, YUKARIDA ACIKLANAN
    YOLU IZLEMELIYIZ."
    Medyayi ve Hukumeti goreve davet edelim.
    "Republic of Turkey = Hindi Cumhuriyeti" Bu ismi istemiyoruz.
    "Republic of Turkiye" olmali.
    Bu kampanya sonuc alinincaya kadar surecektir. Elbet bir gun bu
    ulkenin adinin Turkiye oldugu ve Turkey olarak
    gonderilen postalarin alinmayacagi dunyaya ilan edilecektir.
    Uluslararasi toplantilarda Cumhurbaskanimizin onunde Turkey
    (Hindi) degil "Turkiye" yazdigi gunler gelecektir. Sadece
    eski fotograflara bakarken Turkey yazisini gorup "Ne
    kadar duyarsiz" oldugumuza sasiracagimiz gunler gelecektir...
    Siz de katiliyorsaniz LUTFEN bu mesaji olabildigince cok
    dagitin....
    Melih AKGUNGOR
    Istanbul Valiligi Protokol Muduru
    (212) 455 55 00







  • aynen katılıyorum bende oldum olası turkey denmesine uyuz oluyorum niye herkes ülkesinin ismini olduğu gibi yazıyoda biz hep turkey?
  • Benim hep savunduğum şey zaten. Cesur olduktan sonra mesela "TURKEY" derseniz bir tane bile tur acentası sokmayız diyebilseler çok şey değişir. Önce resmi dilde Turkiye denmeye başlar ve bu zaman içinde dalga dalga tüm dünyaya yayılır.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: topraktan

    aynen katılıyorum bende oldum olası turkey denmesine uyuz oluyorum niye herkes ülkesinin ismini olduğu gibi yazıyoda biz hep turkey?


    Nasıl yani, herkes ülkesinin ismini İngilizce'de anadilindeki gibi mi yazıyor? Mesela Ruslar Russia yerine ne diyorlar? Ya da İran'lılar İngilizce yazışmalarına Farsça mı sokuşturuyorlar? Ya da Almanlar...!!! Anlamadım!
  • Istanbul Valiligi Protokol Muduru masasında cok boş kalıyor herhalde..
    canı sıkılmış anlasılan..
  • şimdi MISIR denilince aklınıza patlamış mısır mı geliyor ?

    yoksa

    HİNDİSTAN denilince hindi memleketi mi

    diyen biri çıkabilir ...
  • Bence TURKEY yazılı protokol masasındakilerin koca Türkiye devletini temsil ettiğini herkes anlıyor.
    Yazının ardında kimse hindi görme ihtimalini düşünmüyor.
  • niye ki turkiye? zaten hindi gibi düşünmekten başka icraatimiz yok( pardon birde inananlara saldırmak var). gerekte yok..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: x_crazy

    nerden kıldan tüyden iş var onlarla uyraşıyoruz.. siz hele bi memleketi geliştirin, refah seviyesini yükseltin ondan sonra bu işleri düşünürsünüz.



    yiyecek ekmegimiz yok harbiden nelerle ugrasiyoruz...
  • Ben Turkey kelimesinin hindi anlamına gelmesinden rahatsız olmuyorum.

    Hem gayet delikanlı bir hayvandır kendisi.

    Hem Türkiye'nin ismi geçtiğinde kimsenin aklına hindi geldiğini de düşünmüyorum. (Deep'in verdiği örnekler gibi) İnsanlar buna alışmıştır çünkü. Belki ilk defa duyan bir çocuk böyle düşünür. Bir de bizim gibi takıntı yapan Türkler...

    Hem Fransa diyince bir sürü insanın aklına "horoz" gelir. Fransızlar bundan hiç rahatsız olmazlar. Hatta Fransa'nın sembolüdür horoz.

    Hem diyelim ki herkesin aklına hindi geliyor. Öyleyse bunu ticari anlamda kullanalım. Hindi çiftlikleri kurup tüm dünyaya ihraç edelim. Mükemmel bir marka olur...

    Hem adamlar Turkiye diyecekler yine olmayacak çünkü "Ü" harfini yine yazıp, söyleyemeyecekler...

    Gereksiz işler...




  • başlığı gördüğümde büyük bir destek alacağını düşünmüştüm yanılmışım.

    sondan başa doğru eleştirilere başlayalım arkadaş demiş ki fransızlar horoz denmesinden rahatsız değil,fransanın sembolu horozdur diyorsun
    rahatsız olmuyorlar diyorsun kendınle çelişiyorsun.gerekli işleri sırala onlarıda okuyalım.

    bazı işleri halletmeden diğer konulara değinmeyin gibisinden saçma bir düşünceye sığınarak cevap verenlerde olmuş.

    biriside nasıl olsa anlıyorlar diyerek savunmuş düşüncesini lan sığır diye sana seslenseler nasıl olsa sana seslenildiğini anladın isme ne gerek var
    ismini söylemelerine gerek yok senın düşüncene göre

    müdürü başka işi olmamakla da eleştirenler var.sen müdürsü kendi işini yap mantığı senin işinde müdürü eleştirmek mı sende kendi işine bak senin mantığına göre.

    bir notta konuyu açan arkadaşa gel sende rumuzunu Türkçe yap

    dilimizi dinimize sahip çıkmalıyız.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi turanbay -- 31 Mayıs 2006; 1:16:19 >




  • VaLLa Bende Turkiye olmasindan yanayim Okulda arkadaslar dalga geciolar yaw Bana do you eat turkey felan diolar uyus oluom
    TuRkiYe olsunnn
  • İSTERSEK VE DESTEK VERİRSEK ÇOK KOLAY OLUR. NEDEN OLMASIN ?
  • Bir Destekte benden
  • TÜRKİYE



    England = Gayland
  • Avustralya'da Türkiye'ye deneme yapmak için herşeyiyle aynı olan 2 zarf hazırladım. Tek farkları birinde TURKEY diğerinde TÜRKİYE yazmasıydı. Sonuç: TURKEY yazan 15 gün sonra adrese ulaştı. TÜRKİYE yazan kayıp!!!

    Yani sorunun çözümü bizlerde , bizler resmi makamlara baskı yapacağız ki onlar tavırlarını koysunlar dış devletlere yoksa olacak olan benimki gibi olur...


    İşin ilginç yanı son 1 senedir gönderdiğim postaların %70 adrese ulaşmıyor. Postahane ile irtibatkurdum postalar izlemey alınacak merak etmeyin dediler. İzleme esnasında gene posta kayboldu ve hala cevap bekliyorum ama 1 aydır cevap yok Tek kelimeyle utanç verici bir durum PTT için...
  • up
  • yukarı
  • yunanistan üzerinde yunanistan yazan postaları kabul etmeyip
    "yanlış adres" yazıp geri yolluyor.

    hellas yada greece olanları yani yunanca ve ingilizce olanları kabul ediyor.

    turkey devletinin bu konuda çok miskin davrandığını hepimiz çok iyi görüyoruz.

    bilmem anlatabiliyormuyum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi barsgan -- 31 Mayıs 2006; 20:16:55 >
  • İş bizde bitiyor, 6 ay bu tarz tavır konulsa; eurosport ta bbc de çıkan reklamlarda Turkey yerine Turkiye yazılsa, ister istemez kabullenirler...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BaMKaN -- 31 Mayıs 2006; 20:16:57 >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.