Şimdi Ara

Altyazı/Senkron İstekleri (10. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
8 Misafir - 8 Masaüstü
5 sn
284
Cevap
1
Favori
31.849
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ilhami onay


    quote:

    Orijinalden alıntı: ilhami onay

    Arkadaşlar DB sürüm uyumlu 4. 5. ve 6. sezon "Bleach" bölümlerinin altyazıları lazım
    Divxplanet gibi yerlerde DB sürümü bulamadım.Bulan arkadaş çıkarsa lütfen kaynağını belirtebilirmi acaba?

    Cevap lütfen
    (Galiba rmvb format için yapılan altyazılarda uygunmuş, ancak 4. ve 5. sezon için hem DB hemde rmvb altyazı bulamıyorum)
    (6. sezon DB altyazı bulundu)

    Sorun devam ediyor...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: ilhami onay


    quote:

    Orijinalden alıntı: ilhami onay


    quote:

    Orijinalden alıntı: ilhami onay

    Arkadaşlar DB sürüm uyumlu 4. 5. ve 6. sezon "Bleach" bölümlerinin altyazıları lazım
    Divxplanet gibi yerlerde DB sürümü bulamadım.Bulan arkadaş çıkarsa lütfen kaynağını belirtebilirmi acaba?

    Cevap lütfen
    (Galiba rmvb format için yapılan altyazılarda uygunmuş, ancak 4. ve 5. sezon için hem DB hemde rmvb altyazı bulamıyorum)
    (6. sezon DB altyazı bulundu)

    Sorun devam ediyor...


    Divxplanetteki tüm altyazıları denedin mi ? Çok önceydi ama bende DB versionunu izlemiştim hiç altyazı sorunuda yaşamamıştım ?




  • clannad after story'i mamundadan indirdim (eclipse h264 sürümü) divxplanetteki ilk bölüm altyazısıyla benim indirdiğim uyumlu çıkmadı elinde uyumlu altyazısı olan varsa uplayabilirmi?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Reaglew

    clannad after story'i mamundadan indirdim (eclipse h264 sürümü) divxplanetteki ilk bölüm altyazısıyla benim indirdiğim uyumlu çıkmadı elinde uyumlu altyazısı olan varsa uplayabilirmi?

    Ordakilerde Eclipse sürümünün altyazıları, uyması lazım.

    Sen izlerken senkron ayarlayabilirsin.

    Gom player ile .(nokta) ve ,(virgül) tuşları
    Bs Player ile ctrl + sağ sol yön tuşları
    Km Player ile ğ ve ü tuşları ile.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr. Crowley


    quote:

    Orijinalden alıntı: Reaglew

    clannad after story'i mamundadan indirdim (eclipse h264 sürümü) divxplanetteki ilk bölüm altyazısıyla benim indirdiğim uyumlu çıkmadı elinde uyumlu altyazısı olan varsa uplayabilirmi?

    Ordakilerde Eclipse sürümünün altyazıları, uyması lazım.

    Sen izlerken senkron ayarlayabilirsin.

    Gom player ile .(nokta) ve ,(virgül) tuşları
    Bs Player ile ctrl + sağ sol yön tuşları
    Km Player ile ğ ve ü tuşları ile.


    teşekkürler başka bir torrent sitesinden çektiğim eclipse sürümü uyumlu çıktı




  • Death Note'un 23 fps olan altyazısını arıyorum. Divxplanet'teki altyazıları indirdim ama senkron sorunlar vıardı ve çevirileri de kötüydü.2 sezonu toplu halde torrent indirmiştim toplam 5.52 GB idi. Başka bir bilgilendirme yok herahngi bir yerde.
  • Full Metal Painc!'in 1. sezonunun alt yazı çevirisi yok mu? 2. Sezon tamamen çevrilmiş olmasına rağmen 1. sezonun sadece ilk 9 bölümü çevrilmiş. Bu animenin çevirisiyle uğraşan bir grup varsa söyleyebilir misiniz
  • ttp://www.soulofanime.org/forum/viewforum.php?f=72&sid=276face97e91ad1690f02fed27064637

    Üye olman yeter....
  • İyi günler. Forumda yeniyim. Sizler gibi anime severleri görmek beni çok mutlu etti. Ben 7 yaşımdan beri anime izlerim. (Tabii başlarda ay savaşçısı gibi şeyleri izliyordum. Hayatımın en güzel animelerinden biridir. Eee ilk gözarım ne de olsa).

    Bir şey rica edecektim. Code_Geass_R2_[720p,BluRay,x264]_-_THORA uyumlu altyazı var mı acaba?
    Bir kaç yere baktım ama uygun bulamadım. 1. seriyi izledikten sonra ikinciyi izlememek olmaz. Şimdiden çok teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi movieloverr -- 20 Ocak 2011; 11:27:18 >
  • Türkçe alt yazısı olmadığına emin olduğunuz ve güzel olduğunu düşündüğünüz tercihen komedi, romantizm içerikli film ya da tv serisi animeleri yazarsanız inceleyeceğim aklıma yatanı çevireceğim. Birkaç yıl önce code geass 1.sezonun çevirisine emek verdim. Şimdiye kadar kötü bir yorum almadığıma göre devam etmekte bir sakınca göremiyorum. İngilizceden çeviri yaptığım için ing altyazısı olmazsa olmaz. Önerilerinizi bekliyorum.
  • Hocam bir tane anime vardı hatırlamıyorum.Kadının sevgilisi var fakat kadın onunla pek ilgilenmiyor.Varı yoğu işi , sürekli hep işiyle ilgileniyor.Böyle bir animeydi kısaydı zaten.
  • Oban Star Racers adlı animenin Türkçe altyazılı bir linki var mı?Bilen varsa verirse sevinirim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Meskalamdug

    Türkçe alt yazısı olmadığına emin olduğunuz ve güzel olduğunu düşündüğünüz tercihen komedi, romantizm içerikli film ya da tv serisi animeleri yazarsanız inceleyeceğim aklıma yatanı çevireceğim. Birkaç yıl önce code geass 1.sezonun çevirisine emek verdim. Şimdiye kadar kötü bir yorum almadığıma göre devam etmekte bir sakınca göremiyorum. İngilizceden çeviri yaptığım için ing altyazısı olmazsa olmaz. Önerilerinizi bekliyorum.

    Aoi Bungaku Series --> 12 bölüm.http://myanimelist.net/anime/7193/Aoi_Bungaku_Serieshttp://www.anime.gen.tr/animetanitim.php?id=2189




  • @espada

    çok güzel bir seri ama mangasuyu tarafından Türkçeye çevrilmiş. 720p olarak indirdim güzel iş çıkarmışlar.
  • üstadlar "tengen toppa gurren-lagann" isimli animenin 13 ten sonraki bölümlerinin altyazılarını arıyorum. nerden bulabileceğim hakkında bilgisi olan var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Meskalamdug

    @espada

    çok güzel bir seri ama mangasuyu tarafından Türkçeye çevrilmiş. 720p olarak indirdim güzel iş çıkarmışlar.

    http://myanimelist.net/anime/3002/Kaiji vehttp://myanimelist.net/anime/658/Akagi var ama senin istediğin tarzda değil. ''Recommendations'' kısmına bakacak olursan, Death Note ve One Outs gibi akıl oyunlarının olduğu animelere benzerlik gösterdiğini görebilirsin.




  • Arkadaşlar elimde Lie To Me dizisinin 3 sezon boxet'i var. Birinci sezon için "Lie.To.Me.S01.DVDRip.XviD-REWARD" release gruplu altyazı paketini indirdim ve 1.sezon'a tam senkronlu fakat 2. sezon için aynı release grubunun altyazı paketlerini bulamadım.Bulamadığım gibi interneti altüst ettim, indirdiğim altyazı paketlerinin hiçbiri elimdeki 2.sezon ile senkronlu değildi, altyazılar ya önden ya da arkadan gidiyordu.Subtitle Workshop ile kendim senkron ayarı yapmaya çalıştım ama pek fazla başarılı olamadım. 2.sezonun yukarıdaki release grubu ile uyumlu yada elimdeki 2sezon ile senkronlu altyazı paketini bulmanızı veya aynı senkrona getirmenizi rica ediyorum...İndirdiğim boxet ile bilgiyi aşağıya yazıyorum...

    Torrent Başlığı: Lie To Me Season 1, 2 & 3 Complete DVDRip HDTV
    Season 1 & 2 DVDRip, Season 3 HDTV(1 ve 3.sezonla ilgili problemim.Tek sorun 2.sezon)
    Season 2 Görüntü Boyutu: 640x352, Aspect: 20:11 (640x352)
    Season 2 FPS: 23.976



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi D@ngerr -- 7 Mart 2011; 5:41:16 >




  • selam arkadaşlar.benim dragon ball ile ilgili Türkçe altyazı problemim var:

    dragon ball "1989" orijinal japonca 153 bölümlük ilk seri her bölüm 188mb lık bölümler 29. bölüme kadar olanları buldum ama sonrasını bulamadım.divxplanet te buldum ama orda da senkronizasyon sorunu var.ne yapmam gerekiyor bana nasıl yardımcı olabilirsiniz? şimdiden teşekkürler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi kangroo -- 11 Mart 2011; 17:18:15 >
  • Selam, benim anime altyazılarıyla ilgili bir sorum olacak.
    Birkaç tane anime gözüme kestirdim izlemek istiyorum da, Japonca animelerin Japonca altyazıları da oluyor mu?
    Latin alfabesine dönüştürülmüş şekilde. "Yotte kenka to wa igai to yasuppoi otoko da na" şeklinde...
  • Selam,
    Benhttp://thepiratebay.org/torrent/4329494/Death_Note_Series_[English_Dubbed adresinden Death Note isimli animenin İngilizce dublajlı bölümlerini indirdim. Japonca izlemek bana keyif vermiyor da. İndirdim indirmesine de, uyumlu altyazı bulamadım. İlk 30 bölümde bazı altyazı paketleri 2 3 sn kayma ile doğruydu, kendi senkronumu yaptım ve izledim. Fakat 30. bölümden itibaren uyumlu Türkçe altyazı bulamaz oldum. Elinde olan varsa ya da senkron edebilecek varsa çok mutlu olurum. Şimdiden teşekkürler :)
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.