Şimdi Ara

Bize Özgü Sohbet - Dilaog

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
18
Cevap
0
Favori
700
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • İyi günler.

    Tam başlık oldumu bilmiyorum önerilere göre değiştirebilirim.
    Sokakta okulda, kısacası heryerde insanlar karşılaşınca bir dükkana, bir mağazaya girince selam, selamın aleyküm azda olsa merhaba diyorlar.
    Bende bu şekilde konuşan hiç kimseye yanıt vermiyorum soran oluncada Türküm diyorum.
    Saçma diyen var Alahın selamı diyen var iyide ben Allah demiyorum Türkçesi Tanrı diyorum gene hristinamısın diyen var.
    İyide kardeşim hristiyanlar Tanrı demezki Good der, nerde çıkarıyorlarsa Tanrı hristiyan olayını.

    Ben bu yüzden %99 insanlarla konuşmuyorum gerçi konuşsam ne olacak konular belli ne olacak bizim atın ahli yada takımın hali hiç haz etmediğim konular.

    Şimdi ben bu içimize işlemiş selamlama yöntiminden bıktım umurumda değil ama kavga edecek kadar üzerine gelenler var anlamadım, ben diyorum bu dili kullanmam, her dile, ırka, canlya saygım sevgim sonsuz ama Arap nasıl Türkçe konuşmuyorsa bende asla Arapça selam vermem, Farsça merhaba demem.

    Arap ve iran filmlerini izlerim bayılırım ama asimile olmaya niyetim yok.

    Birde toplumda şu hakim Allahın dili Arapça imiş ölüp ahretde dirilince dillerimiz Arapça olacakmış.

    Bence ilk Kuran sözleri arap bir kişiye indiği için Arapça olacaktı tabii çince olsa anlamazdı bu gayet mantıklı ama nedir bu toplumumuzda Arapça elam veya Amerikan kültürü baskısı







  • Konu basliginda arapca "sohbet" sözcügünü kullanmissin. Üzgünüm sana yanit veremiyorum.
    Neden diye sorarsan, ben Türküm.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: a r d ı ç

    İyi günler.

    Tam başlık oldumu bilmiyorum önerilere göre değiştirebilirim.
    Sokakta okulda, kısacası heryerde insanlar karşılaşınca bir dükkana, bir mağazaya girince selam, selamın aleyküm azda olsa merhaba diyorlar.
    Bende bu şekilde konuşan hiç kimseye yanıt vermiyorum soran oluncada Türküm diyorum.
    Saçma diyen var Alahın selamı diyen var iyide ben Allah demiyorum Türkçesi Tanrı diyorum gene hristinamısın diyen var.
    İyide kardeşim hristiyanlar hristiyanlar Tanrı demezki Good der , nerde çıkarıyorlarsa Tanrı hristiyan olayını.

    Ben bu yüzden %99 insanlarla konuşmuyorum gerçi konuşsam ne olacak konular belli ne olacak bizim atın ahli yada takımın hali hiç haz etmediğim konular.

    Şimdi ben bu içimize işlemiş selamlama yöntiminden bıktım umurumda değil ama kavga edecek kadar üzerine gelenler var anlamadım, ben diyorum bu dili kullanmam, her dile, ırka, canlya saygım sevgim sonsuz ama Arap nasıl Türkçe konuşmuyorsa bende asla Arapça selam vermem, Farsça merhaba demem.

    Arap ve iran filmlerini izlerim bayılırım ama asimile olmaya niyetim yok.

    Birde toplumda şu hakim Allahın dili Arapça imiş ölüp ahretde dirilince dillerimiz Arapça olacakmış.

    Bence ilk Kuran sözleri arap bir kişiye indiği için Arapça olacaktı tabii çince olsa anlamazdı bu gayet mantıklı ama nedir bu toplumumuzda Arapça elam veya Amerikan kültürü baskısı
    Türküm diyorsun sohbet,dialog,endam sözcüklerini kullanıyorsun.Türküm diyorsun oldumu yazıyorsun.Yukarıda yazdıklarını kendin uyguladıktan sonra konu açmanı tavsiye ediyorum. Ayrıca Tanrı ne zamandır İngilizcede Good oldu




  • quote:

    Orijinalden alıntı: neverlate

    Konu basliginda arapca "sohbet" sözcügünü kullanmissin. Üzgünüm sana yanit veremiyorum.
    Neden diye sorarsan, ben Türküm.

    Burası konu dışı değil ama yine de söyleyecem. "HeadShot"




    Dinimize olan bu düşmanlık niye? "Selamun aleykum" artık bizle özdeşleşmiş bir selamdır. Keza Merhaba da öyle. İnançsız insanlar bile s.a demekte. İster kabul et ister etme, durum bundan ibaret.

    Dikkat çekme, farklı olma çabaları olarak görüyorum. Bende Türk'üm ve en az senin kadar vatanımızı seviyorum. Fakat bu tür hareketlere gerek yok.




  • Senin bakışınla ingilizce dialog kelimesini kullandığın için sana cevap vermemek lazım ama benim öyle bir kaygım yok.

    O yüzden belirtmem gerekir ki tanrı Allah'ın karşılığı değildir.

    Tanrı cins isimdir, Allah özel isimdir.

    Allah tanrıdır ama tanrı kelimesi Allah'ı kapsayan cins bir kelimedir. Müslümanların tanrısı Allah iken, başka inanışların farklı isimlerde tanrıları olabilir.

    O yüzden Allah demeyip tanrı demek çok da doğru bir kullanım değil.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kartalmutu

    Senin bakışınla ingilizce dialog kelimesini kullandığın için sana cevap vermemek lazım ama benim öyle bir kaygım yok.

    O yüzden belirtmem gerekir ki tanrı Allah'ın karşılığı değildir.

    Tanrı cins isimdir, Allah özel isimdir.

    Allah tanrıdır ama tanrı kelimesi Allah'ı kapsayan cins bir kelimedir. Müslümanların tanrısı Allah iken, başka inanışların farklı isimlerde tanrıları olabilir.

    O yüzden Allah demeyip tanrı demek çok da doğru bir kullanım değil.

    Bu konuda emin misin? İslamiyet'ten önce Arapçada Allah kelimesi yok muydu? Öyle yok ise Muhammed'in babasının adı nasıl Abdullah oluyor. Eğer var ise Allah nasıl cins kelime olmuyor?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi NuTeRX -- 2 Nisan 2013; 20:27:54 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: NuTeRX

    quote:

    Orijinalden alıntı: kartalmutu

    Senin bakışınla ingilizce dialog kelimesini kullandığın için sana cevap vermemek lazım ama benim öyle bir kaygım yok.

    O yüzden belirtmem gerekir ki tanrı Allah'ın karşılığı değildir.

    Tanrı cins isimdir, Allah özel isimdir.

    Allah tanrıdır ama tanrı kelimesi Allah'ı kapsayan cins bir kelimedir. Müslümanların tanrısı Allah iken, başka inanışların farklı isimlerde tanrıları olabilir.

    O yüzden Allah demeyip tanrı demek çok da doğru bir kullanım değil.

    Bu konuda emin misin? İslamiyet'ten önce Arapçada Allah kelimesi yok muydu? Öyle yok ise Muhammed'in babasının adı nasıl Abdullah oluyor. Eğer var ise Allah nasıl cins kelime olmuyor?

    İslamiyetten önce de Allah inancı var Araplarda. Ama Allah inancının yanına putları da yerleştirmişler. Putlar kırılmış sonunda. Allah aynı Allah ve aynı inanç aynı isim devam ediyor.




  • Abi kim ne diyorsa diyor ne önemi var , herkesin düsüncesi inancı gelenegi farklı olabilir benimsemek zorunda değilsin ama saygı göstermelisin. konusmamak ne demek ya
  • sonuna kadar destekliyorum dostum.

    bu arada bazı ilkokullularda hemen laf sokmaya çalışmış.beyler hadi siz konu dışına.

    şimdi konuya gelirsek bende aynı şekilde olabildiğince dememeye çalışıyorum ama çevre baskın geliyor.millet tutturmuş ingilizce yozlaştırıyor yok şöyle yapıyor falan filan.hayır arapça zaten resmen türk dilini hakimiyeti altına almış kusura bakmayın ama şuan kimse bağımsızız demesin sonuna kadar bağımlıyız.tek araplar değil ingilizce vs.de
  • "Selamın aleyküm" ve "merhaba" ne demektir, kelime anlamları nelerdir, önce onu öğrenmenizi tavsiye ederim. Allah, Tanrı ve "Good" üçlüsü hakkında hiçbir şey söylemeyeceğim. İnandığınız herhangi bir din var mı bilmiyorum ama aşırı ve kökten bir dinci ya da aşırı ve kökten bir milliyetçi değilseniz üçünün arasında bir fark olmadığını da idrak edebilirsiniz.

    Özetle, abartmayın. Ya da illa abartmak yöneliminde iseniz yeni giriş ve selamlama kelimeleri önermeniz de hoş olacaktır.

    Not: Müslümanım, milliyetçiyim, ülke üzerine kurulan din sıfatlı korku imparatorluğundan dolayı rahatsızım.
  • Turkceyi latin alfabesi ile yazdiginin farkinda degilsin sanirim.
    Ama yazi dilini hala kullaniyorsun?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sanırım biraz ergenlik durumu söz konusu. Bu kadar takılmamanı öneriyorum, kendi düşüncelerinin ne kadar altyapısı yetersiz olsa da saygı duyulmasını bekliyorsun bunu istiyorsan sen de saygı duyacaksın. Karşındaki adam selamun aleykum deyip buna inanıyorsa bunu demek istiyorsa sen de saygı gösterip aleyküm selam demelisin, onun düşüncesine saygı duymalısın. İnsanlarla konuşup onlara saygı duyup kendi düşüncelerini güzelce anlattığında sana saygı duyduklarını göreceksin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: qwe.

    Sanırım biraz ergenlik durumu söz konusu. Bu kadar takılmamanı öneriyorum, kendi düşüncelerinin ne kadar altyapısı yetersiz olsa da saygı duyulmasını bekliyorsun bunu istiyorsan sen de saygı duyacaksın. Karşındaki adam selamun aleykum deyip buna inanıyorsa bunu demek istiyorsa sen de saygı gösterip aleyküm selam demelisin, onun düşüncesine saygı duymalısın. İnsanlarla konuşup onlara saygı duyup kendi düşüncelerini güzelce anlattığında sana saygı duyduklarını göreceksin.

    Yorumunuzdan dolayı sizi kutluyorum. Dünden beri arkadaşın bu kafa karışıklığını nasıl giderebilirim diye başlığa bir kaç kere baktım. Yazılan yorumlardaki usluplardan dolayı konsantre olup sizin cümlelerinize yakın cümleleri toparlayamadım. Elinize sağlık.




  • Son dönemde ülkemizde yaşanan en büyük sıkıntı bu başlığı açan arkadaşın yaşadığı gibi olmalı:"TAHAMMÜLSÜZLÜK"

    Atatürkçü dindarı hazmedemez, dindarı bilmem kimi hazmedemez. Ortada kültürel etkileşim var, değişim var. Nasıl hemen kestirip atabileceğinizi düşünüyorsunuz bazı kavramları ?

    Meseleyi dil konusuna getirmek istiyorum; Türk ırkı İslamı kabulü ve Fars kültürüyle dipdibe yaşamasının bir tezahürü olarak diline, kültürüne kaçınılmaz olarak bazı kelimeler geçmiştir.

    Tarihi kaynaklarda özellikle dil konusunda toplum hayatında ciddi uyuşmazlıkların olduğu yazılır.(Selçuklu dönemindeki Karamanoğlu Mehmet Bey Hadisesini hatırlayın). Devlet dili bir farklı, halk dili bir başka telden çalıyor.

    Bu uzun müddet böyle gittikten sonra Avrupada yaşanan devrimler ve üstünlüğün Batıya geçmesi, bu seferde dilimize Avrupa ülkelerinden kelimelerin geçmesine neden oldu.

    Daha sonrasında ise bizde yaşanan kelime kıyımı ile kimse kusura bakmasın ama dedesinin mezar taşını okuyamayan bir toplum haline geliverdik.

    Hal böyle iken tamamen yalıtılmış arı duru bir Türkçeyle konuşabileceğimiz hususunu nasıl düşünebiliriz ?

    Örneğin selamın yerine bulun Türkçe karşılığını getirin kullanalım o halde. esenlikleeeer mi diyeceksin bir dükkana pardon satangaça(!) girdiğinde.

    Kalıplaşmış kelimeleri atamazsınız/yız.

    ------------------

    Ha bir de gelelim Allah kelimesinin Arap Yarımadasında kullanılması hususuna; Arap yarımadasında sadece Kureyşli müşrikler yaşamıyordu, toplumda Yahudilik ve Hıristiyanlığın dışında Hz.İbrahimin getirdiği emirlere inanan insanlar da vardı ve onlara Hanif dinine mensup insanlar denilirdi. Allah kelimesinin kullanılması bu şekildedir.

    Tanrı, ilah, rabb kelimeleri cins isimdir. Ama Allah,Elohim veya Eli özel isimdir.

    Saygılarımla.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SeRHaS

    quote:

    Orijinalden alıntı: qwe.

    Sanırım biraz ergenlik durumu söz konusu. Bu kadar takılmamanı öneriyorum, kendi düşüncelerinin ne kadar altyapısı yetersiz olsa da saygı duyulmasını bekliyorsun bunu istiyorsan sen de saygı duyacaksın. Karşındaki adam selamun aleykum deyip buna inanıyorsa bunu demek istiyorsa sen de saygı gösterip aleyküm selam demelisin, onun düşüncesine saygı duymalısın. İnsanlarla konuşup onlara saygı duyup kendi düşüncelerini güzelce anlattığında sana saygı duyduklarını göreceksin.

    Yorumunuzdan dolayı sizi kutluyorum. Dünden beri arkadaşın bu kafa karışıklığını nasıl giderebilirim diye başlığa bir kaç kere baktım. Yazılan yorumlardaki usluplardan dolayı konsantre olup sizin cümlelerinize yakın cümleleri toparlayamadım. Elinize sağlık.

    Teşekkür ederim hocam.




  • Hristiyanlar Latinceyi, Müslümanlar da Arapçayı benimsemiş. Haliyle Hristiyan Avrupa'nın dillerinde Latincenin, Müslüman ülkelerin dillerinde de Arapça'nın birçok etkisi olmuş. Türkler ek olarak Farsçadan da kelimeler almış çünkü İslam'ı Farslardan öğrenmiş, Farslarla savaşıp dil etkileşimine girmiş, şiirlerimizde de kulağa hoş geldiği için Farsça kelimeler kullanmışız. Namaz, abdest, Hüda gibi kelimeler de Arapça değil Farsçadır.

    Fuzuli'nin şu dizesine bak: "devr zâlim baht nâferman talep çok ömr az"
    devir, zalim, baht, ferman, talep, ömür kelimelerinin tamamının anlamını biliyor ve kullanıyoruz ama hiçbiri Türkçe değil. Allah'ı Tanrı yapmakla bitmiyor yani iş.

    Müslümanlarda Arap gibi giyinme, Arapların dinle hiç ilgisi olmayan adetlerini uygulama, onların isimlerini alma gibi eğilimler var ve bu Araptan çok Arapçı olma gibi bir sorunu beraberinde getiriyor. Mısır gibi binlerce yıllık tarihi ve kültürü olan bir ülke dahi tamamen Araplaşmış durumda. Türklerin de tarih içinde Alper, Kürşad, Gökhan gibi öz Türkçe isimlerden nasıl Abdülhamid, Abdülmecid, Sümeyye gibi isimlere geldiğini görebilirsiniz. (ki sözde biz Arapları yönetiyorduk)

    Kuran'ın tüm insanlığa geldiğini iddia eden adamlar, öldükten sonra Arapça konuşulacak, Kuran'ı Arapça okumak daha bi sevapmış gibi şeyler söyler. Bu tür söylemleri dindarlar da dinsizler de saçma buluyor zaten aldırmamak gerek.




  • Yanlışım varsa düzeltin ama "Merhaba" kelimesi edebiyat öğretmenimden öğrendiğim kadarıyla Farsça bir kelime ve "Selam" kelimesi de Arapça diye zannediyorum. Aklıma takılan soru şu: "Bu arkadaş selam verirken ne diyor?"
  • quote:

    Orijinalden alıntı: burakmutlu

    Yanlışım varsa düzeltin ama "Merhaba" kelimesi edebiyat öğretmenimden öğrendiğim kadarıyla Farsça bir kelime ve "Selam" kelimesi de Arapça diye zannediyorum. Aklıma takılan soru şu: "Bu arkadaş selam verirken ne diyor?"

    Farsça.
    Herşeyimiz bozulmuş.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.