Şimdi Ara

Dijital PC Oyun Fırsatları [ANA KONU] (17491. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: dvoca , MyDonez , bulduren Daha Az
3 Kayıtlı Üye (1 Mobil) ve 19 Misafir (1 Mobil) - 20 Masaüstü2 Mobil
5 sn
350.209
Cevap
2.725
Favori
21.375.208
Tıklama
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
571 oy
Öne Çıkar
Giriş
Mesaj
  • The Shogun kullanıcısına yanıt

    1982 gonzo

    gonzo opera


    şifreleri bile aklımda yaşladık be.

  • Leingrad kullanıcısına yanıt

    kaptım hemen teşekkürler.

  • bluepaw kullanıcısına yanıt

    Olayı müthiş özetlemişsiniz hocam.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • JourneyToTheWest kullanıcısına yanıt

    Hocam ben 13 yıla yakın avukatlık yaptım. Oyun firmaları, Teknoloji firmaları ile çalıştım, danışmanlık verdim, şirket politikalarına hasıl oldum, Türkiye pazarına açılmaya çalışan şirketlerin beklentileri/endişelerini gördüm. Çeviri muhabbetinin temel sebebi yazdığım gibidir. Birincil sebep karlı görmemeleri, ikinci sebep yerelleştirmeyi denetlemekle uğraşmak istememeleri. Markalarını olabildiğince koruma dertleri. Ha Rockstar ile çalışmadım ama onların da benzer saiklerle hareket ettiği ortada.


    Ayrıca hiçbir zaman Rockstarın çeviri maliyetinden dolayı oyunu çevirmediğini veya oyunun çeviri maliyetinden az sattığını söylemedim. Adamlar oyunu çevirseler de çevirmeseler de elde edecekleri karın aynı olduğunu öngörüyor. Bu adamlar salak değil sonuçta. Oyunu çevirseler, Türkiye pazarından ek 10 milyon dolar gelir elde edecek olsalar çevirirler.


    Ekonomik şartlar, oyun fiyatları, düşük alım gücü gibi sebeplerle çeviri yapsalar da yapmasalar da Türkiye pazarından elde edecekleri kar marjında oynama olmuyor demek ki. Ha diyorsaniz ki elde veri olmadan konuşmayalım, o halde oyunu neden çevirmedikleri üzerine de teori üretmenin anlamı yok, konuşmanın anlamı yok.


    Verdiğiniz diğer örnekler farklı şirket politikalarıyla alakalı. Sony ve Microsoft sadece oyun satan firmalar değil. Bu firmalar Türkiye pazarında başka ürünlerle de yer alıyorlar. Bu firmalar yerelleştirmeye bu sebepten daha fazla önem veriyor. Küçük orta ölçekli firmalar da bu pazara açılmanın daha karlı olacağını ön görmüş ki oyunlarını çevirmiş. Mesela CDPR de gayet büyük bir stüdyo, onlar da doğrudan Türkiye pazarına yönelik hamleler yaptılar. Dolara geçme muhabbeti olmadan önce oyun fiyatlarını daha uygun yerel fiyattan sattılar, oyunlarını Türkçe çıkardılar. Bunlar tamamen farklı şirket politikalarıyla alakalı.


    Nüfusun fazla olması hiç bir şey ifade etmiyor bu arada Yasal düzenlemeler, idari bakış açısı, saçma uygulamalar daha da önemlisi alım gücünün düşük olması gibi firmaları türkiye'den uzaklaştıran çok sebep var.


    Mesela bu ülkede doğru dürüst e-spor turnvası da düzenlemiyor yabancılar.


    3-5 yıl önce Blast bir tane CS:GO turnuvası düzenledi, arkalarına bakmadan kaçtılar.





  • bluepaw kullanıcısına yanıt

    "Adamlar oyunu çevirseler de çevirmeseler de elde edecekleri karın aynı olduğunu öngörüyor. Bu adamlar salak değil sonuçta. Oyunu çevirseler, Türkiye pazarından ek 10 milyon dolar gelir elde edecek olsalar çevirirler."


    Hocam, bu üstteki cümleyi kurmuşsunuz, fakat atladığınız bir nokta var. O da müşteri memnuniyeti. Madem Rockstar için çeviri maliyetinin bir önemi yoksa; buradaki en büyük sıkıntı "müşteri oyunun parasını verip alıyor, fakat ülkemize ait dili oyuna eklemiyor." Eksik ürün satıyor sonuçta. Yine işin içinde para var. Müşteri para veriyor. Para veriyorsa talep de edebilir. Ortada karşılıksız bir şey yok.

  • tjrr kullanıcısına yanıt

    84 liraya Nier Automata vermekle kalmıyorlar,şunları da alıyormuşsunuz:



    NieR:Automata™ BECOME AS GODS Edition'da şu içerikler de bulunuyor:

    • Machine Mask Aksesuarı

    • Grimoire Weiss Pod

    • Cardboard Pod Skin

    • Retro Grey Pod Skin


    Not:Siz yazınca bu Become As Gods neymiş diye baktım,steam versiyonunda bu skinler yer almıyor.

  • Vommel kullanıcısına yanıt

    Steam versiyonunda bu kozmetiklerin eksik olduğunu bilmiyordum; detaylarına vakfettiğiniz için teşekkür ederim hocam. Dijital PC Oyun Fırsatları [ANA KONU] 




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tjrr -- 28 Nisan 2024; 17:4:43 >
  • Redshift kullanıcısına yanıt

    Oyun muazzam olmuş her yönüyle. Grafiği , Oynanışı ,Optimzasyonu muazzam. Özellikle Optimizasyon gerçekten çok iyi gibi geldi , kasaba ne kadar kalabalık olursa olsun fps düşüşü yaşamadım erken erişim oyunu olmasına rağmen. Bir tek şikayet edebileceğim şey ise kısıtlı özellikler olması ama adı üstünde erken erişim.

  • Jedi survivor indirmek için gamepass e girdim, senua 2 mayısta geleceğini gördüm, remnant2 de listemde, şu 1 yıllık uzatmanın her kuruşuna değdi

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Vommel kullanıcısına yanıt

    Steam sayfasına bakınca yer alıyor olarak gözüküyor.


    Dijital PC Oyun Fırsatları [ANA KONU]
  • Venomstr kullanıcısına yanıt

    Ben "Neden Türkçe çeviri talep ediliyor ki" gibi bir ifade kurmadım ki? Sadece adamların oyunu Türkçe'ye çevirmemesi üzerinden aşırı gereksiz bir muhabbet dönüyor. Gereksiz diyorum çünkü Rockstar bu konularda en cins firma. Ne kadar imza toplanırsa toplansın, ne kadar kampanya yapılsın, adamlar şirket politikasını, kararlarını değiştirmeyecek.


    Ayrıca çeviri olmayan bir oyun eksik ürün değildir. Çeviri yaptım deyip çeviri koymazsa eksik olur.


    Rockstar gibi bir firmanın oyununu Türkçe yapmasının tek yolu bir sonraki oyunlarının beklentiden çok satmasıdır. Adamlar pazarda kar marjı görürse o zaman yatırım yaparlar.

    zar

    Bir de bu tartışma kısır bir hal almaya başladı. Ben sadece Rockstarın bakış açısını yazdım ki bunu yazarken de Rockstar haklı falan gibi bir argüman sunmadım. Rockstara olan eleştiri, rockstara yapılsın. Ben sadece adamların neden çeviri yapmadıklarını anlatmaya çalıştım. Tekrar altını çiziyorum, rockstar şu yüzden çeviri yapmıyor demek onları haklı bulmak demek değildir.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi bluepaw -- 28 Nisan 2024; 18:3:37 >




  • Konuda altı ayda bir yapılan geleneksel "İngilizce Öğren vs. Türkçe Oyun" tartışması bu kez fazla uzun sürdü ve hararetli bir şekilde devam ediyor. Tartışmayı başlatan arkadaş kayıplara karıştı, kendisinden haber alınamıyor fakat tartışma iki taraftan devamlı değişen iki sözcü arasında sürüyor. Biz de ailecek oturduk izliyoruz. Umarım bu tartışma hiç bitmez.

    Bu arada Anonymous Çeviri diye bir grup keşfettim arkadaşlar ücretli Türkçe yama satıyorlarmış. Yorumunuz nedir?

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Hips H kullanıcısına yanıt
    Evet hocam Final Cut mantıklı ama fiyatıyla değil şu anda. Bunun fiyatı bayağı uygun. Diğeri 20 Dolar.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Hüüüüü Türkçe'de olsun hüüüüü, ben cahilim ama hiç farketmez hüüüüüü

  • Arkadaşlar Diablo II: Resurrected şu an XBox için 92 TL aşağıdaki adreste. Bunun PC'de oynanabilen versiyonunu nereden bulabilirim yada bunu PC'de mouse ve klavye ile oynamanın bir yolu var mı satın alsam? Bir daha bu fiyata bulmak zor gibi geliyor çünkü. (İndirimin de son günüymüş bu arada).



    Dijital PC Oyun Fırsatları [ANA KONU]www.xbox.com
    Diablo® II: Resurrected™ ürününü satın al | Xbox
    https://www.xbox.com/tr-TR/games/store/diablo-ii-resurrected/9nbjg075jfj5



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi thrashead -- 28 Nisan 2024; 19:26:25 >
  • The Frost kullanıcısına yanıt

    Evet size katılıyorum bu tartışmanın sona erip yeni bir tartışmanın başlamasının vakti geldi de geçiyor bence: "Firmaların hakkı yeniyor, illegal para kazanıyorlar" konulu geleneksel olimpiyat oyunları başlasın. Dijital PC Oyun Fırsatları [ANA KONU] 




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Weirdusername -- 28 Nisan 2024; 19:29:17 >
  • The Frost kullanıcısına yanıt

    O grubu buradan sürdüler biraz geç tanıdın 😂


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Venomstr kullanıcısına yanıt
    Bir oyun çevirisinin 10 milyon dolar maliyeti mi var ?
    Arkadaşlar her konuşanı bilgili sanmayın. Kimsenin bir cacık bildiği olmadığı gibi mantıklı akıl yürütmenin yakınından dahi geçmiyorlar.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • 
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.