Şimdi Ara

du hast mich ne demek (3. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
49
Cevap
0
Favori
8.657
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Du sen demekte.Senin için olabilir.

    ye schon

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkadaşlar az önce 23 senedir doğma büyüme almanyada yaşayan kuzenime sordum du hast mich gefragth und ich hab nicht gesagt, "sen bana sordun bende birsey söylemedim" demekmiş, bu cevabı veren arkadaşlar doğru :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: carisma_eko

    Ben bunu almanca hocama sormuştum kadın benzetme yapıldığını söylemişti asıl anlamının benden nefret ediyosun manasına çıktığını söylemişti almanlar böyle şöyleri çok sever bknz: wir leben autos

    Almanları seviyorum bu yüzden

    wir leben autos ne demek bu arada?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mentollü Kurşun

    quote:

    Orijinalden alıntı: carisma_eko

    Ben bunu almanca hocama sormuştum kadın benzetme yapıldığını söylemişti asıl anlamının benden nefret ediyosun manasına çıktığını söylemişti almanlar böyle şöyleri çok sever bknz: wir leben autos

    Almanları seviyorum bu yüzden

    wir leben autos ne demek bu arada?

    Açıkcası onunda bi anlamı yok araba yaşıyoruz , biz arabayız , arabayla yaşıyoruz, araba bizim işimiz gibi bi manaya geliyor

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kardeş o till lindemann in ... lığı.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Du hast mich gefragt." cümlenin tamamı. Oradaki Du hast mich hiç bir anlama gelmiyor Serdar Ortaç'ın "Buralara buralara buralara yaz günü kar yağıyor canım..."ındaki "buralara" gibi düşün.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tisikkirlir Sipirmin

    "Du hast mich gefragt." cümlenin tamamı. Oradaki Du hast mich hiç bir anlama gelmiyor Serdar Ortaç'ın "Buralara buralara buralara yaz günü kar yağıyor canım..."ındaki "buralara" gibi düşün.

    Ona buna benzemeğğm oyuna gelmeğğm senin için ölmeyeğğ söz veremeğğğm!!
  • ''Du hast mich'' tek başına ''Beni yakaladın'' anlamına da gelebilir kimi durumlarda, aynı İngilizce'deki ''You got me'' gibi
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.