Şimdi Ara

DÜNYANIN EN UZUN TÜRKÇE KELİMESİ BUYMUŞ (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
71
Cevap
2
Favori
20.782
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • muvaffakiyetsizleştirmedenvermeyecekmişgibiasjdkasdjalkdjaslkjdaıo

     DÜNYANIN EN UZUN TÜRKÇE KELİMESİ BUYMUŞ
  • trend topic yapalım.
  • bu ne yaa
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KöpeklereFısıldayanAdam

    muvaffakiyetsizleştiricilerdenmisinizananveremeyeceğinizdenmişcesine

    Sübliminal Message Alert
  • anlamı ne lan bunun
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HighDamagE

    anlamı ne lan bunun

    muvaffakiyet=>başarı
    muvaffakiyetsizleştirici=başarısızlık unsurunu sağlayıcı
    muvaffakiyetsizleştiricileştirmek=başarızlık unsurunu sağlayıcı konuma getirmek
    muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecek=başarısızlık unsurunu sağlayıcı konuma getiriveremeyecek ihtimali olması
    muvafffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine= başarısızlık unsurunu sağlayıcı konuma getiriveremeyecek ihtimali olanlarımızdanmışsınız gibi
  • İbretlik paylaşım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: realcem

    quote:

    Orijinalden alıntı: HighDamagE

    anlamı ne lan bunun

    muvaffakiyet=>başarı
    muvaffakiyetsizleştirici=başarısızlık unsurunu sağlayıcı
    muvaffakiyetsizleştiricileştirmek=başarızlık unsurunu sağlayıcı konuma getirmek
    muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecek=başarısızlık unsurunu sağlayıcı konuma getiriveremeyecek ihtimali olması
    muvafffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine= başarısızlık unsurunu sağlayıcı konuma getiriveremeyecek ihtimali olanlarımızdanmışsınız gibi


    Açılın adam Türkçe'ci...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: kocazahir

    anlamsız. eğer anlamsız bir kelime yazılıp bu türkçede en uzun kelime denebilseydi ben size tüm dünya dillerinin en uzun kelimesini çıkarırdım.

    Buyur aslan anlamanı sağlayalım

    kötü amaçların güdüldüğü bir öğretmen okulundayız. yetiştirilen öğretmenlere öğrencileri nasıl muvaffakiyetsizleştirecekleri öğretiliyor. yani öğretmenler birer muvaffakiyetsizleştirici olarak yetiştiriliyorlar. fakat öğretmenlerden biri muvaffakiyetsizleştirici olmayı, yani muvaffakiyetsizleştiricileştirilmeyi reddediyor, bu konuda ileri geri konuşuyor. bütün öğretmenleri kolayca muvaffakiyetsizleştiricileştiriverebileceğini düşünen okul müdürü bu duruma sinirleniyor, ve söz konusu öğretmeni makamına çağırıp ona diyor ki: "muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsiniz ha? ...")




  • afyonkarahisarlaştıramayacaklarımızdanmışsınızdırcasına
  • kişiliksizleştiricileştiriverebileceklerimizdenmişsinizcesine
  • quote:

    Orijinalden alıntı: realcem

    quote:

    Orijinalden alıntı: HighDamagE

    anlamı ne lan bunun

    muvaffakiyet=>başarı
    muvaffakiyetsizleştirici=başarısızlık unsurunu sağlayıcı
    muvaffakiyetsizleştiricileştirmek=başarızlık unsurunu sağlayıcı konuma getirmek
    muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecek=başarısızlık unsurunu sağlayıcı konuma getiriveremeyecek ihtimali olması
    muvafffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine= başarısızlık unsurunu sağlayıcı konuma getiriveremeyecek ihtimali olanlarımızdanmışsınız gibi


    kısaca yolda yürüken önümüze taş koyan insanlara söylediğimiz "p.ştmusun olm sen"in uzun versiyonumu bu :d



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HighDamagE -- 1 Kasım 2011; 16:50:42 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: trebAruna

    muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesineYSENİZ

    bence yanlıs, sonuna o ekı getıremezsın bence.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: realcem
    muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine

    />
  • c,v,p,h,z,r,l,m,n,ş,f,ğ harfleri türkçe kelimelerin başında bulunmaz. Dolayısıyla da bu sözcük türkçe değildir
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jackson

    c,v,p,h,z,r,l,m,n,ş,f,ğ harfleri türkçe kelimelerin başında bulunmaz. Dolayısıyla da bu sözcük türkçe değildir

    Bir yaşıma daha girdim o nereden çıktı yok öyle bir şey
    Masa pencere pil vekil rampa nerede fal şiş şemsiye hiç biri türkçe değil mi
  • Verildi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ÇayLaK KRaL

    quote:

    Orijinalden alıntı: Jackson

    c,v,p,h,z,r,l,m,n,ş,f,ğ harfleri türkçe kelimelerin başında bulunmaz. Dolayısıyla da bu sözcük türkçe değildir

    Bir yaşıma daha girdim o nereden çıktı yok öyle bir şey
    Masa pencere pil vekil rampa nerede fal şiş şemsiye hiç biri türkçe değil mi

    Tdk sözlüğünde en kalın kısım M harifidir ama hiç biri türkçe değil. Kullanıyoruz ama türkçe yapısına uygun değil. Ödüllü şair edebiyat hocamızdan öğrendim araştırdım ve var böyle bir şey.

    http://tdkterim.gov.tr/bts/

    Rampa: italyanca
    Masa: Rumca
    Pil: Fransızca
    Vekil: Arapça
    Fal:Arapça
    Şemsiye: Arapça vs vs



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jackson -- 1 Kasım 2011; 18:05:36 >




  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.