Şimdi Ara

Fallout 3 GOTY PC /PS3 / XBOX360 Türkçe Yama ÇIKTI [ TRGameStudio.com ] (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
274
Cevap
12
Favori
19.577
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
48 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Memlekette ne kadar pc de sorun yaşayan varsa fallout 3 yama konusuna gelmiş ya oğlum ben korsan+w10 kombinasyonunda oynuyorum yani normalde en problemli versiyonun bende olması lazım. saatlerce oynadım oyundan atma falan yok ve yamada harika olmuş. oyundan atma varsa problem sizin çöp sisteminizde formatmı atarsınız ne yaparsanız yapın bilememde Türkçe yamada sorun falan yok bu net. yama hakkındada boş beleş olumsuz yorum yapmayın arkadaş adamsanız siz daha iyisini yapında görelim bakalım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Jedi_masterr -- 5 Ocak 2018; 18:55:3 >
  • Hay kardeş ağzına sağlık :D :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mastertranslatorr

    Vallahi kardeşim çıkar çıkar diye ısrar eden arkadaşlar sağolsun. Bana kalsa hiç çıkarmazdım ferex28 arkadasimi kiramadim.
    ..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AnlamakYetmez -- 6 Ocak 2018; 3:48:15 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mastertranslatorr

    Hay kardeş ağzına sağlık :D :D

    kardeşim asıl senin eline sağlık o kadar uğraşmışsın yamayı yapmışsın, kim bilir kaç bin satır çevirdin..
  • rohanlı06 kullanıcısına yanıt
    Nexus sitesinde unofficial patch var onu dene belki işine yarar
    https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/19122/?
  • Yamada sorun olduğunu sanmıyorum. Fallout 3 için ufak bir değişiklik lazım özellikle ilk defa kuranlar için.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Feriox bazıları gibi yargılayıcı değil çözüm bulucu olmaya çalıştığın için teşekkürler.Ben türkçe yamayı karalamak adına bişey yazmadım uzun süredir bekleyenlerden biri olduğum için oyunun çalışmadığını nasıl düzgün bir şekilde çalışabileceği hususunda birileri yardım eder diye yazmıştım biri geldi yazdığımı aldı başka yerlere çekti ötekide sıvazladı.Deneme yanılma yöntemiyle sonunda düzgün çalıştırdım donmadan oynuyorum şuan feriox'un önceki mesajında verdiği dosyaları belirtilen yere atıp yamadaki fallout yapılandırma dosyasını belgelerim klasörüne atmayınca sıkıntı çözüldü şimdi donmadan oynuyorum.Hem feriox yardımları için hemde Mastertranslatorr'a türkçe yama için teşekkür ederim.
  • brkylmz19990102 kullanıcısına yanıt
    Saolun çok

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çevirmen arkadaşıma yama için teşekkür ediyorum. Eleştiri yapmadan edemeyeceğim. Gerçekten çok kötü bir yama. Aylarca test aşamasında olduğunu sanıyorduk arkadaşlar. Test aşamasında filan değildi bu yama. Ben binlerce insanın keklendiğinden adım gibi eminim. Baran Öner, Fallout: New Vegas ile başarı hikayesi yazdı. Onu referans olarak almıyorum zaten, onu referans olarak alıp sizi yorumlasam size yazık olurdu sanırım. Benim anlamadığım nokta şu: 5-6 ertelemeden sonra aralık ayına sarkan yamadan gerçekten çok ümitliydik. Ama gelip görüyoruz ki rezalet bir çalışma olmuş. Bu konuda bir açıklama yapın ya. Bence yama yüzde 50lik bir durumdayken konuyu diriltmek adına yüzde 100 yaptınız ve " (test aşamasında) " ibaresini kullandınız. Bu süre zarfında da yamayı hızlı bir şekilde çevirmeye çalıştınız. Aylarca test ettiğiniz yamada envai çeşit hata var.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Roswell1947

    Çevirmen arkadaşıma yama için teşekkür ediyorum. Eleştiri yapmadan edemeyeceğim. Gerçekten çok kötü bir yama. Aylarca test aşamasında olduğunu sanıyorduk arkadaşlar. Test aşamasında filan değildi bu yama. Ben binlerce insanın keklendiğinden adım gibi eminim. Baran Öner, Fallout: New Vegas ile başarı hikayesi yazdı. Onu referans olarak almıyorum zaten, onu referans olarak alıp sizi yorumlasam size yazık olurdu sanırım. Benim anlamadığım nokta şu: 5-6 ertelemeden sonra aralık ayına sarkan yamadan gerçekten çok ümitliydik. Ama gelip görüyoruz ki rezalet bir çalışma olmuş. Bu konuda bir açıklama yapın ya. Bence yama yüzde 50lik bir durumdayken konuyu diriltmek adına yüzde 100 yaptınız ve " (test aşamasında) " ibaresini kullandınız. Bu süre zarfında da yamayı hızlı bir şekilde çevirmeye çalıştınız. Aylarca test ettiğiniz yamada envai çeşit hata var.

    Bunun üstüne diyecek bir söz bulamıyorum. Roswell1947 sen bu yeni linkteki yamayı denedin mi acaba? bir değişiklik olmadı diyenler vardı merak ettim, bu kadar %50'si bile tamamlanmamış denilmesine pek inanasım gelmedi @Mastertranslator'un böyle yapacağını sanmıyorum da yani bir bak istersen:

    ALINTI:
    Not: Link güncellenmiştir. İlk linkte yanlışlıkla %40 versiyon yüklendiği için güncelledik. Yama şu an %100'dür. Diğer başlık site üyeliği vesaire gerektirdiği için bu başlığı açtım ve direk linki koydum. Tekrar indirmeniz rica olunur. Link: (Link tıklandığında boş gözüküyorsa kopyalayıp adres çubuğuna yapıştırın)
    https://mega.nz/#!9TwUFAjJ!gBlcTOi9f-_Jq8YpkoNBMoF69T7G1oNHkdOO-uVKit8

    ---
    Her ne kadar (%100 bitti tamamlandı denilip test-kontrol aşamasına geçtiği) Eylül'den beri "tam tekmil tertemiz sorunsuz eksiksiz %100 anlamda bir Fallout 3 Türkçe yama" beklentimizi bugüne kadar korumuş olsak da eh yani Ekim-Kasım-Aralık-Ocak diye diye sonraya ata ata bugünlere geldik. Yamanın şu anki durumuna yapılan yorumlara bakınca bu birazda şuna benzemedi mi: "Neye niyet neye kısmet" :)

    Her zaman dediğim gibi "geç olsun güç olmasın" dostlar, malum söylenip duran Fallout 3 Türkçe yama v2'yi de beklemeye şartlandım kendimi (yine yeniden) bekleyeceğim. Umarım bu v2 olayı 2-3 ay daha 5-6 ay daha sürmez işallah. Oyunum kurulu yama kurulu olsa da v2'ye hedefimi koydum haydi hayırlısı. Pip-boy'daki bazı yerlerin karakter yaratma ekranındaki çoğu yerin eksikliğini @Mastertranslator'da kabul etmişti bilgi verdi zaten v2'ye kadar idare edin dedi bizde iyi peki dedik kaldık öylece.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 7 Ocak 2018; 14:45:33 >




  • PS3te ya oyun ya da yama sürekli olarak konsolu kitliyor. Çözümü var mıdır

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben yamayı oynadım oynamaya devam ediyorum.Galaxy news radio ve ondan sonraki senaryo hep ingilizce.v2 çıkarsa şuan ki oyun kayıtlarıma bişey olur mu?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ravenholm kullanıcısına yanıt
    Yeni yamayı denedim. Ben cümlelerin über düzeyde anlamsız olduğundan bahsediyorum.
  • Tebrik ederim dostum bu yama sürecinde konun kapandı, banlandın her türden lafı yedin yılmadın belki çıkartmayı düşündüğün süreden erkek sürmüş oldun. Çünkü ortam mamasını bekleyen bebelerle doluydu, bunun sana bazı kötü yanları olacak yama kötü olmuş, eksik olmuş vs. umarım bunlar seni yıldırmaz bu troll olan ve yeni üyelik açmış şahısları kafaya takma. Bu güzel emeğini daha iyi yapmaya çalış biz her zaman senin yanındayız. Yamayı beğenmeyenler varsa kurmasın gitsin dil vs öğrensin demem düz fps silah oyunu tarzında oynasın nede olsa 3 yıllık bir emeğe kötü olmuş diyecek kadar kendinize güveniniz var.
  • Beğenmeyen kullanmaz bende steam goty sürümünde kullanıyorum şimdiye kadar hata almadım cumlelerde oldukca anlaşılır dört dörtlük bir yama bekleyemeyiz daha iyisini yaparım diyorsanız kolları sıvarsınız

    Bizim bu millet hep eleştiri başka birşey bilmez sizin gibiler yüzünden bir çok proje iptal edildi

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben Sırf olumsuz eleştiri yapıp aglayan arkadaşlar için yamayı kontrol ettim. Fallout new vegas yaması kadar kaliteli degil ama bunu bekleyemeyiz. Oyunçeviride birsürü kişi vardı zamanında baran önere teknik konularda yardım etmişlerdi. Bu adam tek başına çevirdi bence tek kişi için iyi. Sonradan projeye birkaç çevirmen daha dahil oldu ama onlar bence üstlerine düşeni yapmamışlar gibi duruyor. Menüde pib boyda bir kaç önemsiz ingilizce yer var. Sırf olumsuz eleştiri yapıp aglayan arkadaşlar için yamayı test ettim teknik konuda yamanın eksigi var okadar. Çeviri kalitesinden anlamam ing. pek iyi degil ama bence çok iyi duruyor bukadarını buldugunuza şükredin yada oynamayın türkçe gidip ingilizce açın. Bence bu yama sonradan ekipçe çevirildigi için daha iyisi olabilirdi bakalım v2 nasıl olacak ama bu haliylede güzel görünüyor ben v2 yi bekleyecegim acelem yok.




  • harunefetr kullanıcısına yanıt
    İşte bizdeki en büyük sıkıntı bu; bilmediğimiz konuda yorum yapmak.Hem ben anlamam İngilizcem iyi değil diyorsun hem çeviri bence iyi sıkıntı yok diyorsun.Var arkadaşım sıkıntı var, hem de çok var. Yamanın tamamen Türkçe olmamasını umursamıyorum,benim derdim direkt cümlelerle.Bunu çeviren kişi İngilizce'yi doğru düzgün biliyor olamaz.Konuşmalar arasında çok fazla düşük cümle var, çok fazla yanlış var. Bu saatten sonra maalesef düzgün bir fallout 3 yaması geleceğini de sanmıyorum. Kimse oturup bu kelime topluluğunu(çeviri diyemiyorum) baştan sona düzeltmeye uğraşmaz.Kimse kalkıp sıfırdan yama yapmaya da uğraşmaz, çünkü ortada zaten bir "çalışma" var. Artık şu şükür edin kafasından kurtulmamız lazım. Ücretli veya ücretsiz, kolay veya zor, eğer bir işin altına giriyorsanız en iyi şekilde yapmanız gerek. Açıkçası en başlarda fazla üstlerine gidildiğini düşünüyordum, ama bir de bu yamayı çıkarıp 3-5 bişey atın bari denildiğini duyunca bütün iyi niyetimi kaybettim. Bundan sonra ne bu konuyu takip ediyorum, ne de iki kelam bir şey yazıyorum. Kolay gelsin herkese.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • harunefetr kullanıcısına yanıt
    Harbiden nasıl kontrol ettin eleştiri yapan arkadaşlar için Çeviri kalitesinden anlamadan ve İngilizce bilmeden? Zaten hep bu kafadan oluyor bunlar, "sıkıysa siz yapın, beğenmezseniz oynamayın, adam yapmış işte, İngilizce bilmem ama Türkçesi iyi, kelimeler Türkçe ama cümleler devrik yanlış olsada yeter anlıyoruz" vs. cilerden dolayı etraf Türkçe Yama olmayan yama kaynıyor. Arkadaş sıkıntı yok diyenlerin (İngilizce geçtim) Türkçe bilgisi yok orası kesin ya da biz aynı dili konuşamıyoruz. Sizin dilde sıkıntı yok olabilir ama Türkçe için acayip sıkıntılı. Daha önce kaldırılan konuda da yazmıştım buraya da senin vesilen ile yazayım V2 yi bilemem gelince göreceğiz ama artık ondan da umudum yok bir de bu yama için iki de bir "bağış yapın" mantığı işleniyor insanlara. İnsan şu yamaya para istemeye, hesap no koymaya utanır ama olayda parmağı olanlarda belli zaten.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufulas -- 9 Ocak 2018; 14:25:11 >




  • AC: Unity bilirsin ve ününü de duymuşsundur bug, optimizasyon vs. hakkında. Bende hiç biri olmadı oynarken. Şimdi o bir sürü şey söyleyen ve yamalanan oyunu oynayıp hata var diyen insanların hepsinin makinalarında sorun var yani öyle mi? Şimdi sen sorun yaşamadın diye sorun yaşayanlar yalancı ya da makinaları bozuk vs. ama yama sorunsuz yani? Siz bu zeka ile nasıl hayatta kalmayı beceriyorsunuz merak ediyorum!?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufulas -- 9 Ocak 2018; 14:52:45 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: brsxyz

    İşte bizdeki en büyük sıkıntı bu; bilmediğimiz konuda yorum yapmak.Hem ben anlamam İngilizcem iyi değil diyorsun hem çeviri bence iyi sıkıntı yok diyorsun.Var arkadaşım sıkıntı var, hem de çok var. Yamanın tamamen Türkçe olmamasını umursamıyorum,benim derdim direkt cümlelerle.Bunu çeviren kişi İngilizce'yi doğru düzgün biliyor olamaz.Konuşmalar arasında çok fazla düşük cümle var, çok fazla yanlış var. Bu saatten sonra maalesef düzgün bir fallout 3 yaması geleceğini de sanmıyorum. Kimse oturup bu kelime topluluğunu(çeviri diyemiyorum) baştan sona düzeltmeye uğraşmaz.Kimse kalkıp sıfırdan yama yapmaya da uğraşmaz, çünkü ortada zaten bir "çalışma" var. Artık şu şükür edin kafasından kurtulmamız lazım. Ücretli veya ücretsiz, kolay veya zor, eğer bir işin altına giriyorsanız en iyi şekilde yapmanız gerek. Açıkçası en başlarda fazla üstlerine gidildiğini düşünüyordum, ama bir de bu yamayı çıkarıp 3-5 bişey atın bari denildiğini duyunca bütün iyi niyetimi kaybettim. Bundan sonra ne bu konuyu takip ediyorum, ne de iki kelam bir şey yazıyorum. Kolay gelsin herkese.

    Bir çeviride en çok cümlelerdeki anlam bütünlüğüne bakarım. Okuduğumu anlamam ve anlamlı bir bütün oluşturmam lazım yama bana bunları sağlayamıyor ise o yama benim için çöptür.




  • 
Sayfa: önceki 34567
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.