Şimdi Ara

Forumda ki Artan Kalitesiz (TRANSLATE) İçerikler ! (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
341
Cevap
2
Favori
4.814
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
75 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • CidQu kullanıcısına yanıt

    Ben söyleyeceğim her şeyi zaten sana söyledim başka da bir söz söylememe gerek yok , iyi akşamlar benim sorunum temele inmek millet ile karşılıklı laf yarışı değil emeksiz kalitesiz şey kalitesizdir bu kadar basit ! Emek veren kaliteli işler çıkaran kişilere yazık onları bitiriyor bizi de bitiriyor dolaylı yönden kalitesizlik ile kaldık bu forumda




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HamzaSas -- 31 Mayıs 2022; 20:12:7 >
  • HamzaSas kullanıcısına yanıt

    var tabi bir kalitesizlik ama çeviriye has bir mevzu değil bu memlketin her köşesinde kalitesizlik var. bu işler değişmesi zor. ne kadar ekmek o kadar köfte.kaliteli çeviri yapan adamlar bunun artık fizibil olmadığına karar vermiş.

  • HamzaSas kullanıcısına yanıt
    "ittifak devletleri"ndeki "ittifak" demek istemis "muttefik" derken :D

    itilaf tarafindasin sen sanirim.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • strategen kullanıcısına yanıt

    adam kopyalamış yapıştırmış geçmiş . bu kadar destek verenler , TRANSLATE gudubetini savunanlar oldukça bu düzen değişmez ancak bu düzen yıkılmalı ki yıkılacak




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi HamzaSas -- 31 Mayıs 2022; 20:31:23 >
  • Keşke listelense de onları indirmesek

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • alex59 kullanıcısına yanıt

    Kullandığım ve her şeyi gördüğüm Sniper Elite 5 TRANSLATE yamasının paralısı mı var savunuyorum kardeşim ? Sizin algılama sorununuz var galiba artık herkese sirayet etmiş bu . Translate yama mantığı çıktı çıkalı tüm o kaliteli yamalar bitti tükendi diyorum artık ! GTA 6 çıksa pat diye TRANSLATE mi çıksın ? Bu mu senin beklentin . Kötüye kötü berbat olana berbat diyemeyecek miyim ? Hayırdır kardeşim ben bu durumdan zarar görüyorum belki seni etkilemiyordur ama senin ve senin gibi kafaların yüzünden biz bunlara muhtaç kaldık zaten

  • HamzaSas kullanıcısına yanıt

    GTA6 çıksın pat diye makine çeviri çıkarıcam sana söz :D

  • zartzurt456 kullanıcısına yanıt

    Beklerim artık kalitesiz değersiz 5 para etmez yamalar yapa yapa öyle bir hale gelmişsin ki oyun çıkmadan o vasatlığı yapabilirsin kardeşim destekçinde var burada baya kendilerine layık çeviri isteyenler baya da övgü alırsın yani o insanlardan :DD

  • zartzurt456 kullanıcısına yanıt

    senin gibi adamlar olduğu ve böyle yama çıkara çıkara bu forumun değeri hiç olmadığı kadar küçüldü ki kaliteli yamalar da bununla eş değer azaldı . Yap yamanı emek ile kalite ile zaten ilk ben savunurum her ortam da ancak kalitesizliğe vasatlığa kimse göz yummamalı eski günler için eski forum için başka yolu da yok

  • Translate yama kullananların çoğu, cümlenin bir kısmını anlayayim da devamını ben kafamda tamamlarım diye kullanıyor. Hicbirsey anlamamaktan iyidir diyor. Bazıları da beklemek istemediği için. Ha ben kesinlikle kullanmam. Şimdiye kadar tek bir defa kullandım onda da translate olduğunu bilmiyordum. Translate yamayı normal çeviri diye paylasmislardi. Oyunun başında da pek belli olmuyordu biraz ilerleyince farkettim. Oyun da çok karışık olduğu için biraz şans vereyim dedim öyle ama oyundan gerçekten hicbirsey anlamadm. Tamam görev cümleleri falan onlardan birşey çıkarabiliyorsun ama oyun evrenine ait metinlerde falan çok sıkıntı oluyor. Bütün bunları bir kenara bırakırsak ben kullanmam ama yapanlara da birşey diyemem. Kullanan büyük bir kitle var. Hiç emek verilmedi de diyemem. Oyunun dosyalarını açmak paketlemek falan onlar da çok uğraş gerektiriyor çoğu zaman. Metinlerde de kodlar vs. Oluyor. Son olarak şunu da söylemek istiyorum. Translate yaması çıktı ya da çıkacak diye birçok oyunun çevirisini yapmaktan vazgectigim oldu. Bunu inkar edemem.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Truelegend kullanıcısına yanıt

    " Translate yaması çıktı ya da çıkacak diye birçok oyunun çevirisini yapmaktan vazgectigim oldu. Bunu inkar edemem. " Benim asıl demek istediğim nokta bu , teşekkür ederim kardeşim tam olarak katılmasam da bazı kısımlarına bahsetmek istediğim noktaya tam olarak parmak bastın

  • kekocan boş yere ağlıyorsun. SE5 için araçları yaptım ve sordum normal çeviri yapacak varmı diye 40k satır olduguna kimse yanaşmadı.

    + olarak her çıkan oyuna yapcak olsam deathloop çıktığı akşam metin araçlarını bitirdim, sonra normal çeviri yapcaklar çıktıgı için o oyuna yama yapmadım.

    yapcak olsam o oyunada yapardım. bunu gibi 4-5 oyun daha var. eş geçtiğim araçlarını yapıp milete verdiğim yada pas geçtiğim.

  • zartzurt456 kullanıcısına yanıt

    Ben ağlamıyorum kardeşim iyi niyetin olabilir çıkarsız olabilirsin içinden eyvallah ona lafım yok ancak foruma zarar veriyorsun , yapılacak olana belki de zarar veriyorsun ve bu zararın farkında değilsin kaliteli bir kaç yamaya ulaşmak isteyenlerin . Bunun farkında ol , benim amacım kin falan değil düşmanlık değil kaliteli yamaya olan isteğim ve forumda neredeyse kalmamış ve bunun sorumlusu da belki sensin !!

  • la yürü git :D ben geldiğimde bölüm kan ağlıyordu paralı çeviri konuları vardı sadece. Türkçe yama olayını bitirenler paralı çeviri yapanlarda değil, 20-30tl satsalar neyse ama bunu aylık üyelik diye milete satmaya çalışmaları asıl bu yama işlerini bitiren olay oldu.

  • zartzurt456 kullanıcısına yanıt

    Bölüm asıl şuan kan ağlıyor senin sayende farkında değilsin kopyala yapıştır geç çok basit değil mi bak foruma kaç tane emek kokan konu bulacaksın . Yamayı aynı gün yayınla yapacak olan milleti engelle , yapacak olan adamın hevesini al sonra saf rolüne bürün . Yemezler bunu hiç yemezler . Translate yama kalitenin önünde ki en büyük kanserdir başka bir şey değil

  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.