Şimdi Ara

Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!) (8. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
1.455
Cevap
38
Favori
101.653
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
29 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar gönüllüler olarak toplanalım, dosyaları bölüşelim. Ben kendim yapamadım ama çevirilmiş dosyaları oyuna entegre edebilecek bir arkadaş da bulduk mu çeviriye başlayabiliriz. Benim zamanım bol, kısa zamanda eminim ki bitirebiliriz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mike4peace -- 21 Ocak 2017; 12:44:47 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşlar bu tool son sürümle tamamen uyumlu değil bunu söyleyeyim. Bazı satırlar yok. Bazı bölümler de çevrildiği halde oyunda görünmüyor. Yapımcıya ben sordum ama cevap alamadım. Ayrıca fontların dışında oyundaki bazı resimleri de çevirmemiz lazım. Şu linkten bakabilirsiniz. Bu arada fontlar çok güzel olmuş. Teşekkürler @edncmk12


    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-DAD5424B4 -- 21 Ocak 2017; 17:15:4 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: yusuf0808

    Arkadaşlar bu tool son sürümle tamamen uyumlu değil bunu söyleyeyim. Bazı satırlar yok. Bazı bölümler de çevrildiği halde oyunda görünmüyor. Yapımcıya ben sordum ama cevap alamadım. Ayrıca fontların dışında oyundaki bazı resimleri de çevirmemiz lazım. Şu linkten bakabilirsiniz. Bu arada fontlar çok güzel olmuş. Teşekkürler @edncmk12


    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)


    Önceden resimlerin tamamını çevirmiştim. Resmi çeviri olacak diye hepsini silmiştim. Toola da biraz baktım. Bazı yerleri çevirirken hata veriyor. Son sürümle uyumlu olmaması kötü olmuş. Gelecek ay dil güncellemesi olacak herhalde o zaman belli olur. Çevirinin büyük kısmı toola bakıyor.

    Elimde bir kısmı duruyormuş.
    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi qfd454 -- 21 Ocak 2017; 17:51:13 >




  • Bende test ettim fontlar secde reyis ellerine sağlık

    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)
  • Oyunun türkçe yamasını çok uzun süredir bekliyorum. Bu sefer olacak sanırım. Kolay gelsin şimdiden.
  • Arkadaşlar o zaman şöyle yapalım. Biz elimizden geleni çevirelim. Tool uyumlu olmadığı için görünmeyen yerler de görünmesin. Eğer uyumlu hale getirilirse son versiyonda eklenen veya değiştirilen metinleri bulur tekrar çeviririz.

    Çevirmek isteyenler için "sadece" dosyalar (Not : Tek tek indirmenize gerek yok. Tool'u indirdiğiniz zaman languages klasörünün içindeki EN klasöründe bunlar zaten var. Ben "sadece çeviri işine" yardım etmek isteyenler içi bunları paylaştım.) Çeviren arkadaşlar buradan yorum olarak dosyayı yollasın oyun içinde de test edelim.

    _DateStrings.json ---> 61 Satır
    _Events.json ---> 234 Satır
    _Game1.json ---> 88 Satır
    _GameLocation.json ---> 325 Satır
    _GameQuests.json ---> 303 Satır
    _KeyWords.json ---> 462 Satır
    _Locations.json ---> 191 Satır
    _Menus.json ---> 400 Satır
    _MiniGames.json ---> 53 Satır
    _NPC.json ---> 154 Satır
    _Object.json ---> 425 Satır
    _TBinStrings.json ---> 316 Satır
    _Utility.json ---> 183 Satır
    Achievements.json ---> 62 Satır (Oyun içinde çalışmayabilir)
    animationDescription.json ---> 24 satır
    Characters.json ---> 42 Satır (Çoğunu çevirmeye gerek yok)
    Dialogues.json ---> 7177 Satır
    EngagementDialogue.json ---> 40 Satır
    Events.json ---> 1829 Satır
    Festivals.json ---> 501 Satır
    Items.json ---> 2030 Satır
    Mails.json ---> 131 Satır
    NPCGiftTastes.json ---> 203 Satır
    Quests.json ---> 200 Satır
    schedules.json ---> 154 Satır
    TV.json ---> 105 Satır

    Oyun içinde deneme yapmak isteyenler için

    Tüm satırları çevirdiğiniz halde İngilizce kalan bir bölüm gördüğünüzde şunu yapabilirsiniz. Mesela normalde _Menus.json dosyasındaki "Loading" kısmını çevirdiğimizde :

    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)


    "Loading..." olan kısmın hala İngilizce olduğunu görürsünüz :

    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)


    Bu şekilde bir ekleme yaparsanız :

    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)


    Diğer "Loading" kısımları da Türkçe olur :

    Stardew Valley Resmi Türkçe Dil Desteği (Android ve iOS için de Türkçe!)


    Yani eğer böyle hatalar görürseniz DOĞRU dosyanın içine o satırları ekleyip çevirmeyi deneyebilirsiniz. (Her zaman işe yaramayabiliyor.)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-DAD5424B4 -- 23 Ocak 2017; 11:0:24 >




  • Arkadaşlar ben çeviriye katılamayacağım maalesef. Fırsatım olsa tek bile çeviririm ama bu aralar o kadar yoğunum ki eve gider gitmez kendimi yatağa atmak zorunda kalıyorum. Çevirecek arkadaşlara elimden geldiğince yardım ederim, çevirecek kişiler varsa bana ulaşsın küçük bir mesaj grubu açalım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: smd

    Arkadaşlar ben çeviriye katılamayacağım maalesef. Fırsatım olsa tek bile çeviririm ama bu aralar o kadar yoğunum ki eve gider gitmez kendimi yatağa atmak zorunda kalıyorum. Çevirecek arkadaşlara elimden geldiğince yardım ederim, çevirecek kişiler varsa bana ulaşsın küçük bir mesaj grubu açalım.

    Hocam sen konunun adını değiştirip 'Çevirmen Aranıyor' şeklinde bir şey yap. Ben çevireceğim ama tek başıma bitirmem mümkün değil. Bir kaç kişi bulursak iyi olur yani.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yusuf0808


    quote:

    Orijinalden alıntı: smd

    Arkadaşlar ben çeviriye katılamayacağım maalesef. Fırsatım olsa tek bile çeviririm ama bu aralar o kadar yoğunum ki eve gider gitmez kendimi yatağa atmak zorunda kalıyorum. Çevirecek arkadaşlara elimden geldiğince yardım ederim, çevirecek kişiler varsa bana ulaşsın küçük bir mesaj grubu açalım.

    Hocam sen konunun adını değiştirip 'Çevirmen Aranıyor' şeklinde bir şey yap. Ben çevireceğim ama tek başıma bitirmem mümkün değil. Bir kaç kişi bulursak iyi olur yani.





  • Arkadaşlar şunları nasıl çevirelim:

    Tool Hit Location
    River Road
    Willow Lane
    Star token
    Proficiency
    Forage - Foraging
    Shipping - Ship - Shipped
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yusuf0808

    Arkadaşlar şunları nasıl çevirelim:

    Tool Hit Location
    River Road
    Willow Lane
    Star token
    Proficiency
    Forage - Foraging
    Shipping - Ship - Shipped

    Alet hedef noktasi

    Nehir yolu

    Söğüt yolu (özel isim olarak kullanılmadığını varsayarsak)

    Yıldız jetonu diyebilirsin, oyundaki işlevini bilmiyorum.

    Yeterlilik

    forage-foraging oyunda nerede çıkıyor onu ogrenirsem daha doğru bir çeviri sunabilirim hocam.

    shipler de aynı şekilde.



    Çeviriye ben de katılmak istiyorum arkadaşlar, o dosyaları bence paylastiralim. Aynı yeri yapmış olmayız. Ya da en basitinden şu dosya bende deriz.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben _Menus.json dosyasını neredeyse bitirdim. Sende almak istediğin dosyayı yaz. Onu bir daha yapmayalım.

    Forage yoldan geçerken mesela çalılıkta meyve vs. var onları toplamana deniyor. Ya da yolun üstünde bir şey buldun onu toplaman falan.
    Shipping ise bir kutu var oyunun en başında başkan gelip diyor ki bu kutuya satmak istediğin şeyleri koy ben gelip buradan alacağım diye. O kutuya koyulan şeyler de işte shipped olmuş oluyor
    @mike4peace



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-DAD5424B4 -- 24 Ocak 2017; 11:52:40 >
  • Anladım hocam, bilemedim şimdi ne desek oraya. Toplama diyebiliriz en anlaşılır öyle olacak sanırım. Diğeri için ise satış-satılıyor-satıldı denebilir. Bu arada ben de dialouge dosyasını alıyorum. Ama bayağı uzun, bunu bir ara paylaşalım, ben de şimdilik çevirebildiğim kadarını halledeyim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mike4peace -- 24 Ocak 2017; 12:45:17 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yusuf0808

    Arkadaşlar şunları nasıl çevirelim:

    Tool Hit Location
    River Road
    Willow Lane
    Star token
    Proficiency
    Forage - Foraging
    Shipping - Ship - Shipped

    Buradaki ship in anlamı satmaktan ziyade nakletmek, ihraç etmek gibi. İhraç etmek daha mantıklı duruyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • @mike4peace Ben toplama olarak çeviriyorum o zaman forage'ı. Ama ship için @NeCRiS in dediği ihraç etmek daha mantıklı olur.

    Bu arada çevirmek isteyenler lütfen mesaj atsın konuya.
  • NeCRiS kullanıcısına yanıt
    Anladım hocam, direk kendi anlamını kullanmak fazla teknik gibi geldi bana, o yüzden öyle dedim. Ama bu da tabi ki yanlış olmuyor.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • @edncmk12 Hocam senden resimleri bir daha çevirmeni istesek yapabilir misin?

    Bu arada arkadaşlar ben _Menus.json dosyasını bitirdim. İsteyen arkadaşlar bakıp bir değerlendirsin. Gözden kaçırdıklarım varsa söyleyin.


    {
    "__comment Menus/AboutMenu.cs": "__comment Menus/AboutMenu.cs",
    "Created by": "Yapımcı",
    "__comment Menus/AnimalQueryMenu.cs": "__comment Menus/AnimalQueryMenu.cs",
    "Home changed": "Ev değişti",
    "That Building Is Full": "Bu Yapı Tamamen Dolu",
    "That Is My Home": "Bu Benim Evim",
    "@key Can't Live There.": "@key Orada Yaşayamaz.",
    "Sell for @numberg": "@numberA'ya Sat",
    "Change Home Building": "Ev Binasını Değiştir",
    "Allow Pregnancy": "Hamileliğe İzin Ver",
    "Age: @number month": "Yaş: @number aylık",
    "Age: @number months": "Yaş: @number aylik",
    "Age: @number month (Baby)": "Yaş: @number aylik (Bebek)",
    "Age: @number months (Baby)": "Yaş: @number aylik (Bebek)",
    "Parent: @key": "Evlat edin: @key",
    "Are you sure?": "Emin misiniz?",
    "Please choose a @key for your @key": "Lütfen @key için bir @key seçin",
    "__comment Menus/Billboard.cs": "__comment Menus/Billboard.cs",
    "@key's Birthday": "@key'in Doğum Günü",
    "@key' Birthday": "@key'in Doğum Günü",
    "Nothing is posted today.": "Bugün bir şey yazılmamış.",
    "Accept Quest": "Görevi Kabul Et",
    "__comment Menus/BlueprintsMenu.cs": "__comment Menus/BlueprintsMenu.cs",
    "Not Enough Resources": "Yeterince Kaynak Yok",
    "Incorrect Building Type": "Yanlış Yapı Tipi",
    "Can Only Place Outside On Farm": "Yalnızca Çiftliğin Dışına Yerleştirilebilir",
    "Can't Build There": "Buraya İnşa Edilemez",
    "Demolish Buildings": "Yapıları Yık",
    "Upgrade from @key": "@key'den Yükselt",
    "Fullness:": "Doluluk:",
    "Happy:": "Mutlu:",
    "Perfect!": "Mükemmel!",
    "@key Bundle": "@key Paketi",
    "Bridge Repair": "Köprü Tamiri",
    "Glittering Boulder Removed": "Parıldayan Kayayı Kaldırma",
    "Minecarts Repaired": "Maden Vagonları Tamiri",
    "Bus Repair": "Otobüs Tamiri",
    "Friendship <": "Arkadaşlık <",
    "Pantry": "Kiler",
    "Crafts Room": "Üretim Odası",
    "Fish Tank": "Balık Tankı",
    "Boiler Room": "Kazan Odası",
    "Vault": "Kasa",
    "Bulletin Board": "Duyuru Panosu",
    "Must be deposited at Community Center": "Toplum Merkezine götürülmesi gerek",
    "Can't demolish during construction": "İnşa sırasında yıkılamaz",
    "Can't demolish until animals are relocated": "İçinde hayvan varken yıkılamaz.",
    "Okay, I'll start working on your new @key the day after tomorrow. I always take festivals off.": "Tamam, yarından sonraki gün yeni @key'ine başlarım. Her festival zamanı tatil yapıyorum.",
    "Okay, I'll start working on your @key upgrade the day after tomorrow. I always take festivals off.": "Tamam, yarından sonraki gün @key'ini yükseltmeye başlarım. Her festival zamanı tatil yapıyorum.",
    "Okay, I'll start working on your new @key first thing tomorrow morning!": "Tamam, yarın ilk iş senin yeni @key'ine başlıyorum!",
    "Okay, I'll start working on your @key upgrade first thing tomorrow morning!": "Tamam, yarın ilk iş @key'ini yükseltmeye başlarım!",
    "Select a @key to upgrade.": "Yükseltmek için bir @key seçin.",
    "Choose a location": "Bir yer seçin",
    "Choose a structure to demolish": "Yıkmak için bir yapı seçin",
    "Only the farm owner can demolish.": "Yalnızca çiftlik sahibi yıkabilir.",
    "Someone's in there!": "Orada birisi var!",
    "You can't build that in this location.": "Bunu buraya inşa edemezsin.",
    "Invalid Command ::": "Geçersiz Komut ::",
    "Invalid Command Arguments ::": "Geçersiz Komut Parametresi ::",
    "Summer (The Sun Can Bend An Orange Sky)": "Yaz (Güneş Turuncu Bir Gökyüzü Oluşturabilir)",
    "Items Shipped (Farm & Forage)": "İhraç Edilen Eşyalar (Tarım & Toplama)",
    "Total Found: @number": "Toplam Bulunan: @number",
    "Times Cooked: @number": "Yemek Yapıldı: @number",
    "Number Caught: @number": "Yakalanan: @number",
    "Biggest Catch: @number in.": "En Büyük Yakalama: @number inç",
    "Number Found: @number": "Bulunan: @number",
    "Number Shipped: @number": "İhraç Edilen: @number",
    "Join Valley": "Vadiye Katıl",
    "Host Valley": "Vadi Oluştur",
    "No response": "Cevap yok",
    "ghosted": "hayalet",
    "Journal (@key)": "Günlük (@key)",
    "Journal": "Günlük",
    "Zoom In": "Yaklaştır",
    "Zoom Out": "Uzaklaştır",
    "Paused": "Durdu",
    "Exit To Title": "Ana Menüye Çık",
    "Exit To Desktop": "Masaüstüne Çık",
    "@key @newline Avg. <:@number": "@key @newline Ort. <:@number",
    "Inventory": "Envanter",
    "Skills": "Beceriler",
    "Social": "Sosyal",
    "Map": "Harita",
    "Crafting": "Üretim",
    "Collections": "Kolleksiyonlar",
    "Options": "Ayarlar",
    "Exit Game": "Oyundan Çık",
    "Farmer's Catalogue": "Çiftçinin Kataloğu",
    "You don't have enough room in your inventory.": "Envanterinde yeteri kadar yer yok.",
    "The price is 25g per geode...@newline@newlineIt looks you can't afford it right now.": "Fiyatı jeot başına 25A...@newline@newlineGörünüşe göre yeteri kadar paran yok.",
    "Just place your geodes on my anvil and I'll give them a whack.@newline@newlineThe price is 25g per geode.": "Jeotlarını örsümün üstüne koy ve ben de onları kırayım.@newline@newlineFiyatı jeot başına 25A",
    "@number-@number Damage": "@number-@number Hasar",
    "+ @number @key": "+ @number @key",
    "@number @key": "@number @key",
    "Requires @number@newline@keys": "@number @key@newline gerek",
    "@farm Farm": "@farm Çiftliği",
    "Current Funds: @numberg": "Mevcut Para: @numberA",
    "Total Earnings: @numberg": "Toplam Kazanç: @numberA",
    "Excellent! We'll get our workers on it tonight. It should be ready for you by tomorrow.": "Mükemmel! Bu akşam işçilerimizi göndeririz. Yarına hazır olur.",
    "Repairs the bus that runs to Calico Desert.": "Calico Çölüne giden otobüsü tamir eder.",
    "Repairs the minecart system that runs between the bus stop, the mountains, and Pelican Town.": "Otobüs durağı, dağlar, ve Pelican Kasabası arasındaki vagon sistemini tamir eder.",
    "Repairs the broken bridge in the mountains.": "Dağlardaki kırık köprüyü tamir eder.",
    "Repairs the old ruins on the farm, turning it into a greenhouse.": "Çiftlikteki eski harabeleri tamir eder ve bir seraya dönüştürür.",
    "Removes the glimmering boulder near the mine entrance.": "Maden girişinin yakınındaki parlayan kayayı kaldırır.",
    "Reward:": "Ödül:",
    "Reward": "Ödül",
    "We the Junimo are happy to aid you. In return we ask for gifts of the valley. If you are one with forest magic then you will see the true nature of this scroll.": "Biz Junimolar sana yardım etmekten memnunuz. Karşılığında bir kaç hediye istiyoruz. Eğer orman sihriyle birsen bu taslağın gerçek doğasını anlarsın.",
    "Reward: @key": "Ödül: @key",
    "$ @numberg enclosed": "$ @numberA iliştirilmiş.",
    "New @key recipe:": "Yeni @key tarifi:",
    "'@key'": "'@key'",
    "Level @number @key": "Seviye @number @key",
    "Level @number@newline@key": "Seviye @number@newline@key",
    "Level @number @newline @number": "Seviye @number @newline @number",
    "+1 Watering Can Proficiency": "+1 Sulama Kabı Yeterliliği",
    "+1 Hoe Proficiency": "+1 Çapa Yeterliliği",
    "+1 Fishing Rod Proficieny": "+1 Olta Yeterliliği",
    "+1 Axe Proficiency": "+1 Balta Yeterliliği",
    "Trees sometimes drop seeds.": "Ağaçlar bazen tohum düşürür.",
    "+1 Wild berry harvesting.": "+1 Yabani meyve toplama",
    "+1 Pickaxe Proficiency": "+1 Kazma Yeterliliği",
    "+5 HP": "",
    "Luck Increased": "Şans Yükseldi",
    "Animal products worth 10% more.": "Hayvan ürünleri %10 daha fazlaya satılır.",
    "Crops worth 10% more.": "Ekinler %10 daha fazlaya satılır.",
    "Befriend coop animals quicker.": "Kümes hayvanlarına daha hızlı kendini sevdir.",
    "Incubation time cut in half.": "Kuluçka zamanı yarıya iner.",
    "Befriend barn animals quicker.": "Ahır hayvanlarına daha hızlı kendini sevdir.",
    "Sheep produce wool faster.": "Koyunlar daha hızlı yün üretir.",
    "Artisan goods (wine, cheese, oil, etc.) worth 50% more.": "Şarap, peynir, yağ gibi ürünler %50 daha fazlaya satılır.",
    "All crops grow 10% faster.": "Tüm ekinler %10 daha hızlı büyür.",
    "Fish worth 25% more.": "Balıklar %25 daha fazlaya satılır.",
    "Resources required to craft crab pots reduced.": "Yengeç kapanı üretmek için gereken kaynaklar azalır.",
    "Fish worth 50% more.": "Balıklar %50 daha fazlaya satılır.",
    "Chance to find treasure doubled.": "Hazine bulma şansı iki katına çıkar.",
    "Crab pots no longer produce junk items.": "Yengeç kapanları çöp toplamaz.",
    "Crab pots no longer require bait.": "Yengeç kapanları için yem gerekmez.",
    "Wood worth 50% more.": "Odun %50 daha fazlaya satılır.",
    "Chance for double harvest of foraged items.": "Toplamalarda iki kat ürün alma şansı olur.",
    "All trees have a chance to drop hardwood.": "Tüm ağaçların sert kereste düşürme şansı olur.",
    "Syrups worth 25% more.": "Şuruplar %25 daha fazlaya satılır.",
    "Foraged items are always highest quality.": "Toplanan şeyler her zaman en yüksek kalite olur.",
    "Location of forageable items revealed.": "Toplanabilecek şeylerin yerleri görünür.",
    "+1 ore per vein.": "Damar başı +1 cevher",
    "Chance for gems to appear in pairs.": "Değerli taşlar grup halinde çıkabilir.",
    "Metal bars worth 25% more.": "Metal barlar %25 daha fazlaya satılır.",
    "Chance to find coal doubled.": "Kömür bulma şansı iki katına çıkar.",
    "Chance to find geodes doubled.": "Jeot bulma şansı iki katına çıkar.",
    "Gems worth 30% more.": "Değerli taşlar %30 daha fazlaya satılır.",
    "All attacks deal 10% more damage.": "Tüm ataklar %10 daha fazla hasar verir.",
    "+15 HP.": "",
    "Critical strike chance increased by 50%.": "Kritik vuruş şansı %50 artar.",
    "Deal 15% more damage.": "%15 daha fazla hasar verir.",
    "+25 HP.": "",
    "Cooldown on special moves cut in half.": "Özel hareketlerdeki bekleme süresi yarıya düşer.",
    "Critical strikes are deadly.": "Kritik vuruşlar ölümcül olur.",
    "Choose a profession:": "Bir uzmanlık alanı seçin:",
    "New cooking recipe: @key": "Yeni yemek tarifi: @key",
    "New crafting recipe: @key": "Yeni üretim tarifi: @key",
    "No Saved Games Found": "Kayıtlı Oyun Bulunamadı",
    "Delete File": "Kayıtlı Oyunu Sil",
    "Really delete file: @key?": "Kayıtlı Oyunu Sil: @key?",
    "Name": "İsim",
    "Farm
    Name": "Çiftlik@newlineAdı",
    "Farm": "Çiftliği",
    "Favorite
    Thing": "Favori@newlineŞeyin",
    "Direction": "Yön",
    "Animal
    Preference": "Hayvan@newlineSeçimin",
    "Cat": "Kedi",
    "Dog": "Köpek",
    "dog": "köpek",
    "cat": "kedi",
    "Male": "Erkek",
    "Female": "Kadın",
    "Skin": "Ten",
    "Eye Color:": "Göz Rengi",
    "Hair": "Saç",
    "Hair color:": "Saç Rengi",
    "Shirt": "Üst",
    "Pants Color:": "Pantolon@newlineRengi",
    "Skip Intro": "Giriş Bölümünü@newlineGeç",
    "Acc.": "Akse.",
    "Calico Desert": "Calico Çölü",
    "Wizard's Tower": "Büyücünün Kulesi",
    "Underground Mine": "Yeraltı Madeni",
    "Desert": "Çöl",
    "Bus Stop": "Otobüs Durağı",
    "Saloon": "Meyhane",
    "Forest": "Orman",
    "Town": "Şehir",
    "Mountain": "Dağ",
    "Backwoods": "Taşra",
    "Railroad": "Demiryolu",
    "Beach": "Sahil",
    "Woods": "Ağaçlık Alan",
    "Sewer": "Kanalizasyon",
    "Marnie's Ranch@newlineOpen 9:00AM to 4:00PM most days": "Marnie'nin Hayvan Çiftliği@newlineÇoğu gün 9:00ÖÖ - 4:00ÖS arası açık",
    "Leah's Cottage": "Leah'nın Kulübesi",
    "1 Willow Lane@newlineHome of Jodi, Kent & Sam": "1 Söğüt Yolu@newlineJodi, Kent & Sam'in evi",
    "2 Willow Lane@newlineHome of Emily & Haley": "2 Söğüt Yolu@newlineEmily & Haley'in evi",
    "Town Square": "Şehir Meydanı",
    "Harvey's Clinic@newlineOpen 9:00AM to 3:00PM": "Harvey'in Kliniği@newline9:00ÖÖ - 3:ÖS arası açık",
    "\"Harvey's Clinic\"": "\"Harvey'in Kliniği\"",
    "Pierre's General Store@newlineHome of Pierre, Caroline & Abigail @newlineOpen 9:00AM to 6:00PM (Closed Wednesday)": "Pierre'in Dükkanı@newlinePierre, Caroline ve Abigail'in evi@newline9:00ÖÖ - 6:00ÖS arası açık (Çarşamba Günleri Kapalı)",
    "Pierre's General Store": "Pierre'in Dükkanı",
    "Blacksmith@newlineOpen 9:00AM to 4:00PM": "Demirci@newline9:00ÖÖ - 4:00ÖS arası açık",
    "Saloon@newlineOpen 12:00PM To 12:00AM": "Meyhane@newline12:00ÖS - 12:00ÖÖ arası açık",
    "Mayor's Manor": "Başkanın Köşkü",
    "Stardew Valley Museum & Library@newlineOpen 8:00AM to 6:00PM": "Stardew Vadisi Müzesi & Kütüphanesi@newline8:00ÖÖ - 6:00ÖS arası açık",
    "Elliott's Cabin": "Elliott'un Kulübesi",
    "Graveyard": "Mezarlık",
    "Trailer": "Karavan",
    "1 River Road@newlineHome of George, Evelyn & Alex": "1 Nehir Yolu@newlineGeorge, Evelyn & Alex'in evi",
    "Carpenter's Shop@newlineHome of Robin, Demetrius, Sebastian & Maru@newlineShop open 9:00AM to 5:00PM most days": "Marangoz@newlineRobin, Demetrius, Sebastian & Maru'nun evi@newlineÇoğu gün 9:00ÖÖ - 5:00ÖS arası açık",
    "Carpenter's Shop": "Marangoz",
    "Tent": "Çadır",
    "Mines": "Maden",
    "Adventurer's Guild@newlineOpen 2:00PM to 10:00PM": "Maceracının Loncası@newline2:00ÖS - 10:00ÖS arası açık.",
    "Quarry": "Taş Ocağı",
    "JojaMart@newlineOpen 9:00AM to 11:00PM": "JojaMart@newline9:00ÖÖ - 11:00ÖS arası açık",
    "JojaMart": "",
    "Fish Shop@newlineOpen 9:00AM to 5:00PM": "Balıkçı@newline9:00ÖÖ - 5:00ÖS arası açık",
    "Fish Shop": "Balıkçı",
    "Spa@newlineOpen all day": "Spa@newlineTüm gün boyu açık",
    "Spa": "Spa",
    "Secret Woods": "Gizli Orman",
    "Ruined House": "Harap Edilmiş Ev",
    "Community Center": "Toplum Merkezi",
    "Sewer Pipe": "Kanalizasyon Borusu",
    "Lonely Stone": "Yalnız Taş",
    "New Reward!": "Yeni Ödül!",
    "Press new key...": "Yeni tuşa bas...",
    "Key already in use. Try again...": "Bu tuş kullanımda. Tekrar dene...",
    "General:": "Genel:",
    "Auto Run": "Otomatik Koş",
    "Show Portraits": "Portreleri Göster",
    "Show Merchant Portraits": "Satıcı Portrelerini Göster",
    "Always Show Tool Hit Location": "Araç Hedef Noktasını Her Zaman@newlineGöster",
    "Gamepad Placement Tile Indicator": "Oyun Kolunda Araç Hedef Noktasını@newlineGöster",
    "Use Hardware Cursor": "Donanımsal Fare İmleci Kullan",
    "Hide Tool Hit Location When Moving": "Hareket Halinde Araç Hedef Noktasını@newlineGizle",
    "Pause When Game Window Is Inactive": "Oyun Penceresi Alta Alındığında Oyunu@newlineDurdur",
    "Language": "Dil",
    "Sound:": "Ses",
    "Music Volume": "Müzik Seviyesi",
    "Sound Volume": "Ses Seviyesi",
    "Ambient Volume": "Ambiyans Seviyesi",
    "Footstep Volume": "Adım Ses Seviyesi",
    "Dialogue Typing Sound": "Diyalog Sesi",
    "Graphics:": "Grafik",
    "Window Mode": "Pencere Modu",
    "Resolution": "Çözünürlük",
    "Menu Backgrounds": "Menü Arkaplanı",
    "Lock Toolbar": "Araç Çubuğunu Kilitle",
    "Zoom Level": "Zoom Seviyesi",
    "Zoom Buttons": "Zoom Butonları",
    "Lighting Quality": "Işık Kalitesi",
    "Low": "Düşük",
    "Med.": "Orta",
    "High": "Yüksek",
    "Snow Transparency": "Kar Opaklığı",
    "Show Flash Effects": "Flash Efektleri Göster",
    "Controls:": "Kontroller:",
    "Controller Rumble": "Gamepad Titreşimi",
    "Invert Toolbar Scroll Direction": "Araç Çubuğu Kaydırma Yönünü Ters@newlineÇevir",
    "Show Sharper Digits": "Daha Keskin Rakamlar",
    "Reset Controls To Default": "Kontrolleri Sıfırla",
    "Check/Do Action: Right-Click, @key": "Kontrol Et/Eylem: Sağ Tık, @key",
    "Use Tool: Left-Click, @key": "Araç Kullan: Sol Tık, @key",
    "Access Menu: Escape, @key": "Menü: Esc, @key",
    "Access Journal: @key": "Günlük: @key",
    "Access Map: @key": "Haritayı Aç: @key",
    "Move Up: @key": "Yukarı Git: @key",
    "Move Left: @key": "Sola Git: @key",
    "Move Down: @key": "Aşağı Git: @key",
    "Move Right: @key": "Sağa Git: @key",
    "Chat Box: @key": "Sohbet: @key",
    "Run: @key": "Koş: @key",
    "Inventory Slot #@number": "Envanter Slotu #@number",
    "Name Unavailable": "İsim Müsait Değil",
    "Great! I'll send little @key to his new home right away.": "Güzel! Küçük @key'i yeni evine hemen gönderiyorum.",
    "Great! I'll send little @key to her new home right away.": "Güzel! Küçük @key'i yeni evine hemen gönderiyorum.",
    "Purchased @key": "Satın Alındı @key",
    "Not Enough Money": "Yeteri Kadar Paran Yok",
    "Not enough money": "Yeteri kadar paran yok",
    "Well cared-for adult chickens lay eggs every day.@newlineLives in the coop.": "İyi bakılan yetişkin tavuklar her gün yumurtlarlar.@newlineKümeste yaşar.",
    "Happy adults lay duck eggs every other day.@newlineLives in the coop.": "Mutlu yetişkinler her gün ördek yumurtası verir.@newlineKümeste yaşar.",
    "These are wooly rabbits! They shed precious wool every few days.@newlineLives in the coop.": "Bunlar tüylü tavşanlar! Her birkaç günde bir yün dökerler.@newlineKümeste yaşar.",
    "Adults can be milked daily. A milk pail is required to harvest the milk.@newlineLives in the barn.": "Yetişkinler her gün sağılabilir. Sütü sağabilmek için bir kova gerekir.@newlineAhırda yaşar.",
    "These pigs are trained to find truffles!@newlineLives in the barn.": "Bu domuzlar yer mantarı bulmak için eğitilmiştir!@newlineAhırda yaşar.",
    "Happy adults provide goat milk every other day. A milk pail is required to harvest the milk.@newlineLives in the barn.": "Mutlu yetişkinler her gün keçi sütü verir. Sütü sağabilmek için bir kova gerekir.@newlineAhırda yaşar.",
    "Adults can be shorn for wool. Sheep who form a close bond with their owners can grow wool faster. A pair of shears is required to harvest the wool.@newlineLives in the barn.": "Yetişkinlerin yünü boyanabilir. Sahipleriyle yakın bir bağ oluşturan koyunların yünleri daha hızlı büyür. Yünü kırkmak için bir makas gerekir.@newlineAhırda yaşar.",
    "Livestock:": "Besi Hayvanı",
    "Choose a @key for your new @key": "Yeni @key'in için bir @key seç",
    "Name your new animal:": "Yeni hayvanına isim ver:",
    "Truffle Pig": "Yer Mantarı Domuzu",
    "Your progress has been saved.": "İlerlemen kaydedildi.",
    "Saving...": "Kaydediliyor...",
    "Done": "Bitti",
    "Have a look at my wares.": "Mallarımı gözden geçir.",
    "Need some construction supplies? Or are you looking to re-decorate?": "İnşaat malzemelerine mi ihtiyacın var? Yoksa evini yeniden dekore mi edeceksin?",
    "I have a rotating selection of hand-made furniture.": "",
    "I've got some great furniture for sale.": "Satılık harika mobilyalarım var.",
    "Got any spare construction material to sell?": "Satacak fazlalık inşaat malzemelerin var mı?",
    "I've got @key that would look just @key in your house.": "Evinde @key olacak bir @key'im var.",
    "Too lazy to mine your own ore? No problem.": "Kendi madenini bulmak için çok mu tembelsin? Hiç sorun değil.",
    "I've got lumps of raw metal for sale. Knock yourself out.": "Öbek öbek hammadde satıyorum. Kafana göre takıl.",
    "Looking to sell any metals or minerals?": "Satacak metal yada minerallerin mi var?",
    "I can upgrade your tools with more power. You'll have to leave them with me for a few days, though.": "Aletlerini daha güçlü yapmak için yükseltebilirim ama onları bir kaç günlüğüne bana bırakman gerek.",
    "Need fishing supplies? You've come to the right place.": "Balıkçılık malzemeleri mi lazım? Doğru yere geldin.",
    "Sorry about the smell.": "Koku için üzgünüm.",
    "Welcome to Pierre's! @key": "Pierre'in Yeri'ne hoşgeldin @key!",
    "Got anything you want to sell?": "Satmak istediğin bir şey var mı?",
    "Need some supplies?": "Bir şey lazım mı?",
    "Don't forget to check out my daily wallpaper and flooring selection!": "Günlük duvar kağıdı ve döşeme seçimimi kontrol etmeyi unutma!",
    "What can I get for you?": "Ne vereyim abime?",
    "I carry only the finest goods.": "Ben yalnızca en iyi ürünleri taşırım.",
    "I've got quality goods for sale.": "Kaliteli ürünler satıyorum.",
    "Looking to buy something?": "Bir şey mi aramıştınız?",
    "The season's almost over. I'll be changing stock tomorrow.": "Mevsim neredeyse bitti. Yarın kalanları satacağım.",
    "Buy something?": "Bir şey alacak mısın?",
    "Hiyo, poke. Did you bring coins? Gud. Me sell hats.": "Selam kanki. Para getirdin mi? İi. Ben şapka satıyorum.",
    "Rare Goods": "Ender Ürünler",
    "I've got a little bit of everything. Take a look!": "Her şeyden biraz var. Bir bak istersen!",
    "I smuggled these goods out of the Gotoro Empire. Why do you think they're so expensive?": "Bu ürünleri Gotoro Devletinden kaçak getiriyorum. Neden bu kadar pahalı olduğunu sanıyordun?",
    "I'll have new items every week, so make sure to come back!": "Her hafta yeni ürünlerle geleceğim. Yani buraya bir bakmayı unutma!",
    "Let me see... Oh! I've got just what you need: @key!": "Bir bakayım... Ah! Bende tam senin ihtiyacın olan şey var: @key!",
    "Beautiful country you have here. One of my favorite stops. The pig likes it, too.": "Güzel bir arazin var. Favori duraklarımdan biri. Domuz da orayı seviyor.",
    "Animal supplies for sale!": "Satılık hayvancılık malzemeleri!",
    "*sigh*... When the door opened I thought it might be Lewis.": "*iç çekme*... Kapıyı açtığında Lewis gelmiştir diye düşünmüştüm.",
    "What'll you have?": "Ne istersin?",
    "Can you smell that? It's the @key": "Kokuyu aldın mı? Bu @key",
    "Hungry? Thirsty? I've got just the thing.": "Aç mısın? Susuz mu? Tam yerine geldin.",
    "Welcome to the Stardrop Saloon! What can I get ya?": "Stardrop Meyhanesine Hoşgeldin! Ne vereyim sana?",
    "The caves can be dangerous. Make sure you're prepared.": "Mağaralar tehlikeli olabiliyor. Hazırlıklı olduğundan emin ol.",
    "In the market for a new sword?": "Yeni bir kılıç için mi geldin?",
    "Welcome to the adventurer's guild.": "Maceracının Loncasına hoşgeldin.",
    "Slay any monsters? I'll buy the loot.": "Canavar mı kestin? Ganimetlerini bana getir.",
    "The caves can be dangerous. How do you think I lost this eye?": "Mağaralar tehlikeli olabiliyor. Bu gözü nasıl kaybettiğimi sandın?",
    "You won't find these goods anywhere else!": "Bunları başka bir yerde bulamazsın!",
    "I've got just what you need.": "Tam da senin istediğin şey var bende.",
    "Out of stock": "Tükendi",
    "Dwarvish Translation Guide": "Cücece-Türkçe Sözlük",
    "Rusty Key": "Tozlu Anahtar",
    "Club Card": "Kulüp Kartı",
    "Special Charm": "Özel Efsun",
    "Skull Key": "Kafatası Anahtar",
    "@number Hoe Efficiency@newline@number Water Can Efficiency": "@number Çapa Verimliliği@newline@number Sulama Kabı Verimliliği",
    "@number Fishing Rod Efficiency": "@number Olta Verimliliği",
    "@number Axe Efficiency": "@number Balta Verimliliği",
    "@number Pickaxe Efficiency": "@number Kazma Verimliliği",
    "@number Health": "@number Can",
    "@number Energy": "@number Enerji",
    "@number Max Energy": "@number Max. Enerji",
    "@number Speed": "@number Hız",
    "@number Farming": "@number Çiftçilik",
    "@number Foraging": "@number Toplama",
    "@number Mining": "@number Madencilik",
    "@number Fishing": "@number Balıkçılık",
    "@number Combat": "@number Savaşçılık",
    "Wallet": "Cüzdan",
    "HA! Now that's what I like to see! Here, have a star token.": "HA! İşte bunu görmeyi seviyorum! İşte, bir yıldız tokeni al.",
    "Strength Level: @key": "Güç Seviyesi: @key",
    "Wow. Zero strength. I'm actually impressed with how weak you are. Here's a star token.": "",
    "You've started the game 100 times.": "Oyunu 100 kere başlattın.",
    "You've started the game 1000 times!": "Oyunu 1000 kere başlattın!",
    "You've started the game 10,000 times! I'm impressed. -Ape": "Oyunu 10,000 kere başlattın! Etkilendim. -Ape",
    "Welcome back!": "Tekrar hoşgeldin!",
    "Plug in an Xbox One or Xbox 360 controller to activate game pad mode.": "Gamepad modunu aktifleştirmek için bir Xbox One veya Xbox 360 kolu takın.",
    "Tip: Giving gifts is a good way to make friends with the residents of Stardew Valley.": "İpucu: Hediye vermek Stardew Vadisinde arkadaş edinmenin iyi bir yoludur.",
    "Tip: Shift-click to purchase 5 items at a time.": "İpucu: 5'er 5'er satın almak için Shift + Sağ Tık",
    "After upgrading your hoe or watering can, hold down the tool button to increase the area of effect!": "Çapa ve sulama kabını yükselttikten sonra sağ tıka basılı tutarak etki edeceği alanı artırabilirsiniz.",
    "Tip: Right-click to use a weapon's special move.": "İpucu: Silahının özel hareketini kullanmak için sağ tıkla",
    "Watch TV shows to learn useful tips, cooking recipes, and more!": "Kullanışlı ipuçları, yemek tarifleri ve daha fazlasını öğrenmek için TV izle.",
    "The traveling merchant visits Stardew Valley once a week. She sells a wide variety of goods, often at exorbitant prices!": "",
    "Thanks for playing!": "Oynadığınız için teşekkürler!",
    "Elliott's latest sentence:@newlineThe @key @key @key @key the other @key": "",
    "Elliott's latest sentence:@newlineThe @key @key @key @key the @key": "",
    "Challenge: Beat Journey Of The Prairie King without dying.": "Meydan Okuma: Ölmeden Journey Of The Praire King oyununu bitir.",
    "New": "Yeni",
    "Load": "Yükle",
    "Exit": "Çık",
    "Back": "Geri",
    "About": "Hakkında",
    "Skip": "Geç",
    "Loading": "Yükleniyor",
    "Loading...": "Yükleniyor...",
    "Loading..": "Yükleniyor..",
    "Loading.": "Yükleniyor.",
    "Winner!": "Kazandın!",
    "You Lose": "Kaybettin",
    "(single)": "(bekar)",
    "(boyfriend)": "(erkek arkadaş)",
    "(girlfriend)": "(kız arkadaş)",
    "(wife)": "(karı)",
    "(husband)": "(koca)",
    "This change will not take effect until you restart the game": "Yapılan değişiklikler oyunu tekrar başlatana kadar etkili olmayacaktır.",
    "Exhausted": "Yorgun",
    "Jukebox": "Müzik Kutusu",
    "- @key - @key": "",
    "Last Item Shipped": "İhraç Edilen Son Şey",
    "New record!": "Yeni rekor!",
    "v1.07": "",
    "Riverland Farm" : "Nehiryeri Çiftliği",
    "Wilderness Farm": "Yabani Çiftlik",
    "Forest Farm": "Orman Çiftliği",
    "Hill-top Farm": "Tepelik Çiftlik",
    "A simple plot of land, with a large amount of open space to design your farm.": "Çiftliğinizi tasarlamak için geniş ve açık bir alanı olan basit bir arsa",
    "The woods limit your farming space. However, the bounty of the forest is nearly at your doorstep...": "Ormanlar tarım alanınızı sınırlar. Ancak, ormanın hediyesi neredeyse kapınıza geliyor ...",
    "Your farm is spread across several islands and scenic riverbanks. Fish are more common here than usual.": "Çiftliğiniz birkaç ada ve doğal nehir kıyısına yayılmıştır. Burada balıklar her zamankinden daha yaygın.",
    "Rocky terrain and a winding river make it difficult to design your farm. However, a mineral deposit provides mining opportunities.": "Kayalık arazi ve sarma bir nehir, çiftliğinizi tasarlamanızı zorlaştırır. Bununla birlikte, mineral yatakları maden imkanı sağlar.",
    "There's plenty of good land here, but beware... at night the monsters come out.": "Burada bolca iyi arazi var ama dikkat et... gece canavarlar ortaya çıkıyor."
    }



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-DAD5424B4 -- 25 Ocak 2017; 17:15:14 >




  • Çeviririm tabii ki. Elimde bir kısmı duruyor zaten.
  • Arkadaşlar diyalogları çeviriyorum, cümleler çok basit. Orta seviye ingilizce ile rahatlıkla çevirilebilir. Bu yüzden projeye katılacak arkadaşları bekliyoruz. Çok basit ama çok fazla cümle var.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • _DateStrings.json ve _Game1.json dosyalarını bitirdim bakmak isteyenler için:

    _DateStrings.json
    { 
    "Spring": "İlkbahar",
    "Summer": "Yaz",
    "Fall": "Güz",
    "Autumn": "Sonbahar",
    "Winter": "Kış",

    "@key of Spring, Year @number": "İlkbahar @key, Yıl @number",
    "@key of Summer, Year @number": "Yaz @key, Yıl @number",
    "@key of Fall, Year @number": "Sonbahar @key, Yıl @number",
    "@key of Winter, Year @number": "Kış @key, Yıl @number",


    "1st": "1",
    "2nd": "2",
    "3rd": "3",
    "4th": "4",
    "5th": "5",
    "6th": "6",
    "7th": "7",
    "8th": "8",
    "9th": "9",

    "10th": "10",
    "11th": "11",
    "12th": "12",
    "13th": "13",
    "14th": "14",
    "15th": "15",
    "16th": "16",
    "17th": "17",
    "18th": "18",
    "19th": "19",

    "20th": "20",
    "21st": "21",
    "22nd": "22",
    "23rd": "23",
    "24th": "24",
    "25th": "25",
    "26th": "26",
    "27th": "27",
    "28th": "28",
    "29th": "29",
    "30th": "30",
    "31th": "31",


    "am": "öö",
    "pm": "ös",
    "Mon. @number": "Pzt. @number",
    "Tue. @number": "Salı @number",
    "Wed. @number": "Çrş. @number",
    "Thu. @number": "Prş. @number",
    "Fri. @number": "Cuma @number",
    "Sat. @number": "Cts. @number",
    "Sun. @number": "Pzr. @number",

    "Year @number": "Yıl @number"
    }


    Game1.json
    { 
    "__comment Game1.cs": "__comment Game1.cs",
    "__comment samBandName": "__comment samBandName",
    "The Alfalfas": "Alfalfas",
    "__comment elliottBookName": "__comment elliottBookName",
    "Blue Tower": "Mavi Kule",
    "You've learned a new cooking recipe: @key": "Yeni bir yemek tarifi öğrendin: @key",
    "You've learned how to craft a new item: @key": "Yeni bir ürün yapımını öğrendin: @key",
    "You found a =stardrop! Your mind is filled with thoughts of @key. ^^Your maximum energy level has increased.": "Bir =stardrop buldun! Aklın @key düşünceleriyle doldu. ^^Maksimum enerji seviyen yükseldi.",
    "You found a =stardrop! It's strange, but the taste reminds you of @key. ^^Your maximum energy level has increased.": "Bir =stardrop buldun! Garip ama tadı sana @key'i hatırlatıyor. ^^Maksimum enerji seviyen yükseldi.",
    "You found a =stardrop! You feel an unwavering connection to the valley itself. @key. ^^Your maximum energy level has increased.": "Bir =stardrop buldun! Vadiyle sarsılmaz bir bağ hissediyorsun. @key. ^^Maksimum enerji seviyen yükseldi.",
    "You found a =stardrop! Your mind is filled with thoughts of... ConcernedApe? (Well, thanks!) @key. ^^Your maximum energy level has increased.": "Bir =stardrop buldun! Aklın ConcernedApe düşünceleriyle doldu. ^^Maksimum enerji seviyen yükseldi.",
    "Stardew Valley has crashed...": "Stardew Valley çöktü...",
    "Please send the error report or a screenshot of this message to @ConcernedApe. (http://stardewvalley.net/contact/)": "Lütfen hata raporunu veya bir ekran görüntüsünü @ConcernedApe'e gönderin. (http://stardewvalley.net/contact/",
    "Dwarf King": "Cüce Kral",
    "Mr. Lewis": "Bay Lewis",
    "How much do you want to bet? (You have @number club coins).": "Ne kadar yatırmak istiyorsun? (@number kulüp paran var.)",
    "Semitones above C3:": "C3 üstü yarıtonlar:",
    "Drum Sound:": "Bateri Sesi",
    "Choose song:": "Şarkı seç:",
    "How many units of fuel do you want to buy?": "Kaç ünite yakıt almak istiyorsun?",
    "How many would you like?": "Ne kadar istersin?",
    "How many would you like to buy?": "Ne kadar satın almak istersin?",
    "@number days played.": "@number gün oynandı.",
    "__comment here's key is a festival name": "__comment here's key is a festival name",
    "The @key has begun near Marnie's ranch.": "@key Marnie'nin çiftliğinin yakınında başladı.",
    "The @key has begun in the forest.": "@key ormanda başladı.",
    "The @key has begun in the town square.": "@key şehir meydanında başladı.",
    "The @key has begun at the beach.": "@key sahilde başladı.",
    "It's getting late...": "Geç oluyor...",
    "I'm not thirsty right now...": "Şu an susuz değilim...",
    "I'm too full...": "Tıka basa doluyum...",
    "__comment spouse speaks:": "__comment spouse speaks:",
    "The wedding was wonderful... wasn't it, dear?": "Düğün çok güzeldi... değil mi tatlım?",
    "Well, we can't forget about the farm... time to get to work.": "Ama çiftliği unutamayız... işe dönme zamanı.",
    "Drink this @key?": "@key'i iç?",
    "Drink a @key?": "Bir @key iç?",
    "Drink an @key?": "Bir @key iç?",
    "Eat this @key?": "@key'i ye?",
    "Eat a @key?": "Bir @key ye?",
    "Eat an @key?": "Bir @key ye?",
    "Nothing happens. Sandy said something about 'infusing it with the power of Yoba'.": "Hiçbir şey olmadı. Sandy 'Onu Yoba'nın gücüyle aşılamak' hakkında bir şeyler söyledi.",
    "Place anything you want to sell in here.": "Satmak istediğin herhangi bir şeyi buraya koy.",
    "Empty the contents of your backpack into the shipping box?": "Çantandaki her şeyi ihraç kutusuna koy?",
    "Sun": "Pzr",
    "Mon": "Pzt",
    "Tue": "Salı",
    "Wed": "Çrş",
    "Thu": "Prş",
    "Fri": "Cuma",
    "Sat": "Cmt",
    "Sunday": "Pazar",
    "Monday": "Pazartesi",
    "Tuesday": "Salı",
    "Wednesday": "Çarşamba",
    "Thursday": "Perşembe",
    "Friday": "Cuma",
    "Saturday": "Cumartesi",
    "You have @number club coins.": "@number kulüp paran var.",
    "Play Again": "Tekrar Oyna",
    "Leave": "Ayrıl",
    "JACKPOT WINNER!! You win @number Club Coins.": "BÜYÜK İKRAMİYEYİ KAZANDIN!! @number Kulüp Parası kazandın.",
    "You win @number Club Coins.": "@number Kulüp Parası kazandın.",
    "You don't have enough money to buy that.": "Bunu almak için yeterli paran yok.",
    "Gamepad mode activated": "Gamepad modu aktifleşti",
    "Gamepad disconnected": "Gamepad çıkarıldı",
    "Screenshot mode activated. Press 'F4' to exit.": "Ekran görüntüsü modu aktifleşti. Çıkmak için 'F4' e basın",
    "Next stop: Stardew Valley.": "Sıradaki Durak: Stardew Vadisi",
    "Next stop: Calico Desert.": "Sıradaki Durak: Calico Çölü",
    "...@player?": "...@player?",
    "__comment dont know if it used or not": "__comment dont know if it used or not",
    "X or Left Click - Advance Dialogue": "X ya da Sol Tık - Sohbeti Aç",
    "X or Left Click - Select": "X ya da Sol Tık - Seç",
    "C or Right Click - Cancel": "C ya da Sağ Tık - İptal",
    "X or Left Click - Grab | Use": "X ya da Sol Tık - Al | Kullan",
    "@newline C or Right Click - Use @key": "@newline C ya da Sağ tık - Kullan @key",
    "@newline E, F, or Mouse Mid. - Remove Item From Backpack": "@newline E, F ya da Mouse Orta Tuşu - Çantadaki Eşyayı Sil",
    "@newline Q or Enter - Open Menu": "@newline Q ya da Enter - Menüyü Aç",
    "@newline Shift - Run/Walk": "@newline Shift - Koş/Yürü",
    "X or Left Click - Drop Item": "X ya da Sağ Tık - Eşyayı Bırak",
    "@newline C or Right Click - Use Item": "@newline C ya da Sağ Tık - Eşyayı Kullan",
    "@newline E, F or Mouse Mid. - Store Item": "@newline E, F ya da Mouse Orta Tuşu - Eşyayı Depola",
    "@newline Z or Mouse Wheel - Switch Item": "@newline Z ya da Mouse Tekerleği - Eşya Değiştir.",
    "Today's festival is being set up. Come back later.": "Bugünün festivali hazırlanıyor. Sonra tekrar gel.",
    "__comment key is server name, no need to translate": "__comment key is server name, no need to translate",
    "Connecting to @key...": "@key'e bağlanılıyor.",
    "Melting Winter Snow...": "Eriyen Kış Karı..."
    }




  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.