Şimdi Ara

The Elder Scrolls Online Türkçe Yama Çalışması (Çevirmen Aranıyor)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
112
Cevap
12
Favori
4.510
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
65 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ülkemizde Morrowind, Oblivion ve tabi ki Skyrim gibi oyunlarla popülerlik kazanmış The Elder Scrolls serisinin son ve online olan tek oyunu maalesef ki Türkçe dil desteğinden mahrum. Ama benzer şekilde resmi olarak Rusça ve İspanyolca gibi diller olmamasına rağmen bu diller unofficial çevirilerle oyuna eklendi. Bu olay oyunda mod desteği ile yani addonlar yardımıyla gerçekleşiyor. Yani oyunu tamamen Türkçeye çevirip TrEso diye addon oluşturup oyunu Türkçeye çevirmemiz mümkün görünüyor. (Rusça ve İspanyolca bu konuda örnek)

    Bunun için sevgili dostum @blackrock89 bu konuyu konuştuk, tartıştık ve sonunda el atmaya karar verdik. Elbette oyunda tonla metin var ve elbette gerek çeviri, gerek modlamak ve gerek test aşamaları oyunun büyüklüğünü göz önüne alırsak çok büyük uğraş ve zaman gerektirecek. Bu iş için gerekli desteği ve ekibi oluşturmak için konuyu açıyorum. Gerek çevirmenleri, gerek modlamadan anlayanları ekibimizde görmeyi çok isteriz.

    Oyunun ön testi ve modlaması metinlerin bazı çeviri araçları ile full şekilde çevrilip addon olarak paylaşılmasıyla başlanacak. Daha sonra ekibin yaptığı çevirilerle addon haftalık olarak güncellenecek ve oyuna Türkçe dil desteği sorunsuz bir şekilde eklenmiş olacak. Biz çeviriye devam ederken siz Türkçe oyun keyfinizi kesilmeden sürdürebileceksiniz bu sayede. Ama yama tam olarak ne zaman biteceğini söyleyemem, takdir edersiniz ki ESO dev bir oyun ve sürekli yeni içerikler gelmeye devam ediyor. Ve elbette ki söylemem gerekir ki bunlar kafamızdaki planlar, yani sorunsuz bir şekilde herhangi bir aksilik ile karşılaşmazsak bunları yapmak istiyoruz. Umarım ki karşılaşmayız.

    Tamamen ücretsiz bir şekilde tüm ESO oyuncularına açık olacaktır.

    İyi haberlerimizi beklemede kalın, iyi forumlar dilerim :)

    Ekip Üyeleri:

    @blackrock89 - Proje Yöneticisi ve Çevirmen
    Ekmek Arası Klavye - Çevirmen, Organizasyon
    musab.erdemir - Çevirmen



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Cheryl Mason -- 11 Aralık 2019; 17:20:23 >







  • Merhaba. Elder Scrolls Türk yöneticilerinden biriyim. Forumun altyapısı pert halde, o yüzden kusura bakmayın. Ben buradan cevaplayayım. Forumda oyun çevirisi yapabilecek herkes şu anda Morrowind çevirisi ile uğraşıyor, o yüzden Eso'ya katılmamız mümkün değil. Ekibi bölemem maalesef.

    Fakat şöyle olabilir. Size terimler ve lore kitapları konusunda yardımcı olabiliriz. Önceki çevirilerle ve bizle koordineli ilerlersiniz. Fakat biz Eso çevirisini yapamayız. Veya siz Morrowind çevirisine katılabilirsiniz ve daha hızlı bitirmemize yardımcı olursunuz. Size kalmış.

    Bu arada Eso az sayıda kişiyle çevrilecek bir oyun değil. Morrowind çevirisine 10 kişi katıldı ve şu an 6 kişi kaldık. Ona rağmen 1,5 yılda sadece ana oyunun yarısını anca çevirebildik. 6 kişi bile yeteriz kalıyor yani. Eso'nun işi daha da uzun. Ayrıca sanıyorum ki daha bir terimler sözlüğü de hazırlamadınız. Bu tarz bir oyunun çevirisine başlamadan önce bir terimler sözlüğü hazırlamak gerekiyor. Evrene has birçok özel kelime var ve bunların karşılığı önceden belirlenmeli. Yoksa çeviri ilerledikçe karışıklık çıkar. Morrowind'in terimler sözlüğünü hazırlamamız bizim aylarımızı almıştı.
  • Hadi bakalım! Büyük bir çeviri serüvenini başlatmış bulunuyoruz. Vatana millete hayırlı olsun!

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Harika bir haber! Ellerinize sağlık şimdiden, oyunu "online" görünce single yok diye düşüneceklerin de benim en başta yaptığım bu hatayı yapmamalarını rica ediyorum :).

    Çünkü oyunun tüm ana hikayesini ve her haritada ki ana görevleri yapmanız takriben 100 saati buluyor DLC'ler hariç. Bu süre boyunca online etkileşimde bulunmuyorsunuz bile.

    Belki bir kaç kez rift için. Oyun gerçekten hikaye olarak çok kaliteli, Skyrim'i aratmıyor söylemesi. Hazır indirimdeyken de edinebilirsiniz.

    İyi forumlar dilerim.
  • tebrik ederim hocam çok güzel bir proje başlamış bulunuyor sayenizde
  • Aslında hikaye kısmı çok daha uzun bir deneyim, çünkü oyunda tonla yan görev de bulunuyor. Oyuna sürekli eklenen yeni içeriklerle bu artıyor elbette. Hiçbir diyalogu, notu, kitabı vs atlamadan oynuyorum ben ve oyunun süresi bu yüzden acayip uzuyor ama evrenin içine de gitmiş oluyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Güzel proje. Başarılar. Kolay gelsin...
    Bu arada oyunun dili hiç de ağır değil ve google translate vs çeviri araçlarıyla bile çok iyi sonuç veriyor. Hatta bir addon yardımıyla oyunu Türkçe oynayabilmek hakkında bir konu açmıştım forumda. Oradaki addon'un yapılma amacı da yine bir yerelleştirme (Daha doğrusu yerel sohbet edebilmek için) projesiyle ilgiliydi. Belki o eklentiyi inceleyerek faydalanabilirsiniz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-D071474FA -- 28 Kasım 2019; 15:25:11 >
  • Zor ve uzun bir yola girmişsiniz. Umarım sorunsuz tamamlarsınız. Kolay gelsin arkadaşlar.
  • Kolay gelsin, oyun içi direk türkçe yama gerçekten harika olur. Menü, arayüz Türkçeleşmesi için heyecanla bekliyorum.
  • Oyun Türkçe olursa kesinlikle alıp oynarım ellerinize sağlık ve kolay gelsin
  • Hayırlı olsun, çok büyük iş.

    Nacizane önerim, oyunda sadece görevleri ve diyalogları çevirin demek olur. Ben de ESO oyuncusuyum ve bildiğiniz üzere bir MMORPG'de terimleri, eşya isimlerini vs. bilmeyince diğer oyuncularla anlaşması zor olabilir. Ama görevler vs. Türkçe olursa, İngilizce bilmeyip oyundan keyif alamayan arkadaşlar için harika olur. ESO'nun gerçekten inanılmaz geniş bir single player lore - senaryo kısmı var.
  • harikasınız kolay gelsin.
  • Şimdi baslarsa ben askerden dönene kadar anca biter zaten aklımdaydı yeni char kasmak iyi oldu bu kolay gelsin valla zor iş koca eso yu çevirmek

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Ersin kim burada Ersin :)

    PardusMelas :)
  • headhunter kullanıcısına yanıt
    Ben oluyorum
  • Hayırlı olsun bu yolda başarılar dilerim. Sağ salim bitmesi dileğiyle. Oyuna sürekli güncelleme geliyordur umarım bu size sorun çıkarmaz Ersin Başkan

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • TESO'cuları sevindirecek bir haber başarılar sorunsuz başarırsınız umarım bize kullanmak düşer.Şimdiden elinize sağlık
  • Başlangıçta çeşitli sorunlarla karşılaşsak ön testi yaptık ve çeviriyi başarılı şekilde oyuna aktarabildiğimizi gördük. Çeviriye arayüzle beraber başladık. İlerleme oranlarımız konuya sık sık eklenecektir.


    The Elder Scrolls Online Türkçe Yama Çalışması (Çevirmen Aranıyor)


    The Elder Scrolls Online Türkçe Yama Çalışması (Çevirmen Aranıyor)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Cheryl Mason -- 30 Kasım 2019; 6:31:0 >




  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.