Şimdi Ara

X Ile Baslayan Kelimeler

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
42
Cevap
0
Favori
11.833
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • X ile baslayan ingilizce kelimeler (turkce degil tabii ki) nasil okunur?



  • z ile falan başlar sanırım genelde
    xenon meselam zenon diye okuyom ben
  • Xanadu
    Anadolu demek oluyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gegirti

    z ile falan başlar sanırım genelde
    xenon meselam zenon diye okuyom ben


    z ile başlama olayında haklısın ancak
    xenon bildiğimiz ksenon değil mi ? bunda z kullanmana gerek yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ShadowFiend

    quote:

    Orijinalden alıntı: gegirti

    z ile falan başlar sanırım genelde
    xenon meselam zenon diye okuyom ben


    z ile başlama olayında haklısın ancak
    xenon bildiğimiz ksenon değil mi ? bunda z kullanmana gerek yok.

    hani farlar var ya öyle deniyor onu düşünerek yazmıştım
  • Xavi
    Şavi diyorlar.
  • Xigenon
  • Xavi şavi Xeyna zeyna
  • XIGMATEK

    Sigmatek diye okunur.

    XEROX

    Zeroks diye okunur.

    Sonuç olarak beaberinde gelen harflere bağlıdır telaffuzu.
  • xbox

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • X-ray
    İks rey



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ΒİLOCAN -- 23 Şubat 2012; 18:05:11 >
  • Fareye benzeyenini yazdığım için 15 gün uzaklaştırma almıştım galiba
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Meltzie

    Xigenon

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Byfe

    xbox

    playstation
  • İsim olarak Xavier. Zavyer diye okunuyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Egot -- 23 Şubat 2012; 18:07:22 >
  • önemli olan x ile başlması değil sonra gelen harf yeğen
  • quote:

    Orijinalden alıntı: umut_baris

    XIGMATEK

    Sigmatek diye okunur.

    XEROX

    Zeroks diye okunur.

    Sonuç olarak beaberinde gelen harflere bağlıdır telaffuzu.

    Peki ingilizcede bir kurali var midir (turkcedeki unsuz yumusamasi gibi) ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tuğberk.

    Fareye benzeyenini yazdığım için 15 gün uzaklaştırma almıştım galiba

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Electronic2

    quote:

    Orijinalden alıntı: umut_baris

    XIGMATEK

    Sigmatek diye okunur.

    XEROX

    Zeroks diye okunur.

    Sonuç olarak beaberinde gelen harflere bağlıdır telaffuzu.

    Peki ingilizcede bir kurali var midir (turkcedeki unsuz yumusamasi gibi) ?

    Yoktur, çünkü İngilizce de her kelime yazıldığı gibi okunmaz.

    Örneğin phone kelimesi fon diye okunur, pıhone ya da pehone diye değil.

    Ayran kelimesine gelecek olursak ana dilimizden İngilizce'ye geçen bir sözcük olduğu için olduğu gibi okunur.
  • fifa 2004 türkçesiyle iksavi diye okunur o zamanlar cahildik tabi
  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.