Şimdi Ara

Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
22
Cevap
4
Favori
5.209
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
9 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Merhaba arkadaşlar ''Disco Elysium'' bildiğiniz gibi son yıllarda çıkan en iyi rol yapma oyunlarından biri.Çoğu incelemede malumunuz 9.2/10 veya 95/100 üstü puan aldı.Bu demektir ki oyun bir masterpiece yani şaheser.Eserlerin Şahı.Neyse, bildiğiniz gibi oyundaki İngilizcede edebi ağır İngilizce kullanılmış.Çoğu orta ve orta üst seviye ingilizce bilenleri bile zorlayabilecek seviyede yani.Bende bu oyunun çevirilmesinin çok zor ve uzun olacağını düşündüm.Oyunu kendi başıma İngilizcem olmasına rağmen daha rahat oynamak için bu yöntemi keşfettim kendime uygun hale getirdim.Bu yöntemle bilmediğim kelimeler kalıb vs kaydederek ,yinede tamamen kafadan oynamıyorum, kaydedip bilmediğim kelime ve kalıpları öğreniyorum.Bu yöntemi ingilizce bilmeyen kardeşlerim için istediğiniz oyun,makale,e book vs de kullanabilirsiniz.Şimdi bu postu Sonsuzluğa teslim etme zamanı.:)........


    Şimdi oyunu real- time hem çevirip hem nasıl oynanacağını yazacağım.Çeviri çıkmadan (ki çevirinin çıkıp çıkmayacağı belli bile değil) veya çeviriyi beklemek istemeyen ve ingilizceden dolayı oynayamayanlar için ilaç gibi bir yöntem paylaşıyorum. DOSTLAR SADECE ADIMLARI TAKİP EDİN İNANIN ZOR DEĞİL TRANSLATE YAMADAN DAHA İYİ ÇEVİRİ VERİYOR TEST EDİLDİ:=)


    1-Öncelikle '' qtranslate '' adlı programı internetten aratıp, orjinal sitesinden indirip kurun.

    2-Daha sonra '' ABBYY Screenshot Reader '' google ile aratıp yine orjinal sitesinden 30 günlük deneme sürümünü indirip kurun.(oyun 30 günde rahat biter, dileyen satın alır bu arada)

    3-Birazdan anlatacağım yöntemi daha pratik yapmak için '' X-Mouse Button Control '' adlı programı yine aratıp indirip kurun.(bu tercihen gerekli zorraki bir durum değil yalnız farenizde harici tuşlar olmalı,gaming mouse gibi 3 ten fazla tuş olmalı)(BU BİRAZ BENİM ŞAHSİ TERCİHİM DİLEYEN YAPMAZ)


    Şimdi programları indirip kurduktan sonra resimlerde de ifade ettiğim gibi bir yandan ABBYY Screenshot Reader' ı kullanarak çevirmek istediğiniz alanı seçeceksiniz.Daha sonra qtranslate programının üst barına yapıştıracaksınız. Alt barda türkçe çeviri çıkacaktır. Uzun bir test yaptım yüzde 80 90 oranında çeviriler anlaşılıyor.Oyun zevkide baya artıyor.İngilizce bilmeme rağmen ana dil gibisi yok.


    -ÖNEMLİ:


    1-Oyunu ''windowed'' moduyla da çalıştırın oyunun ayarlarından ayarlayabilirsiniz.

    2-Kesinlikle her 2 programı da resimlerde anlattığım gibi ''Her zaman üstte Göster'' de çalıştırın.

    3-Programların konumları önerdiğim gibi olabilir.

    4-ABBYY Screenshot Reader programı alanı seçip,daha sonra oradaki yazıları panayo kopyalıyor(tarıyarak) ,bizde bu panoya kopyalanan yazıları(ingilizce) çeviri programında direk türkçeye çevirip kullanıyoz.Olay bu.

    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)
    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)
    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)
    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)
    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)


    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)
    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Arcleader65 -- 11 Mart 2021; 18:5:18 >







  • Forumda başka bir arkadaş farklı bir oyuna daha bunları önermişti. Heveslenip bir deneyim demiştim, öyle basit anlatılmıştı ki sanırsın hiç bir problem yok. Ama işte öyle olmadı. O kadar karışık ve zor geldi ki 1 saat uğraşmama rağmen sonuç vermedi. Sinirlenip her şeyi silmiştim. Şimdi yine karşıma çıkıyor, yine heveslenip indirmek istiyorum, ama anlatıldığı gibi basit olmadığını da biliyorum. Tekrar sinir krizi geçirtecek ben ve bir çok kişiye. Video çekip anlatma şansın var ise, öyle yaparsan hem görsel hem işitsel olarak daha detaylı kurcalar öğreniriz. Disco için hali hazırda zaten bir kaç kişi kampanyalar vs yapıyor, umarım gelecektir bu oyunu bozuk bir Türkçeyle oynamak pek içimden gelmiyor, fakat yıllardır kimsenin çevirmediği eski tarz bir çok oyun içimde ukte kaldı eğer programı çözebilirsem bunlara başlamak isterim. Bakalım, hayırlısı...

  • Merhaba,görselde anlattığımı adım adım uygularsan hiç bir sorun olmaz,sinirlenmeden gayet güzel bir şekilde oynarsınız.Video çekme şansım şuan yok ama madem bahsettiniz niyetlendim açıkcası.Nasip olursa birkaç güne atarım.Çeviri bozuk Türkçe değil, aksine gayet anlaşılır.Oynarken adeta roman okuyor gibi oluyorum hatta,yalnız bazı kalıplar(nickname vs) ufak sorunlar var ama inanın görmezden gelinebilir,zaten az çok ingilizce varsa oda anlaşıbiliniyor.

  • Yararlı bilgiler için teşekkürler

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Öncelikle bu konu için teşekkür ederim. Zamanında bende böyle bir şey arıyordum qtranslate(QT) keşfetmiştim, ben sadece QT kullanarak işimi hallediyorum acaba neden sen iki tane yazılım kullanıyorsun diye düşündüm aynı görselde çeviri yaptım benzer yapıyor mu diye aynı çeviriyi yapmadı devrik oldu biraz kurcaladım buldum. Sizin vesilenizle kullanmadığım bir özelliğini keşfettim. abbyy panoya kopyalıyor oradan yapıştırınca düzgün sıralı şekilde QT ye yapıştırıyor, bende aynı ayarın yerine geçecek bir seçenek QT vardır diye düşündüm araştırdım varmış artık dar alanlarda alt satıra devam eden cümleleri yan yana alıyor böylelikle devrik olmuyor.

    Ayarlar şu şekilde:

    Qtranslate ilk ayarlarında bu seçenekler aktif değil

    1- Ayarlar, gelişmiş sekmesinden "Remove line breaks" tik atmanız lazım.

    2- Metin tanımla ekranı gelmesi için ayarlardan Kısa yollar sekmesinden metin tanımla kısmına kısa yol atamanız lazım bundan sonra kısa yola basınca seçim penceresi geliyor daha sonra qtranslate simgesine tıklayarak hedeflenen bölgeyi seçiyoruz. İstersek başka çeviri platformlarından farklı çevirileri görebiliyoruz bazen yandex daha anlamlı çeviriyor. Benimde katkım olsun istedim.

    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)


    Disco Elysium TÜRKÇE OYNAMAK İÇİN TIKLA :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dehşetülvahşet -- 6 Ekim 2020; 0:2:40 >




  • Teşekkürler kardeşim . Bu yöntem çok işime yarıyacak bir uygulama.

  • dehşetülvahşet D kullanıcısına yanıt

    Harika tebrikler.:)Ben programın bünyesindeki tarayıcıyı kullanmıyordum benim kullandığım tarayıcı çok daha komplike yazıları tarıyor ve ayırt ediyor.Abbyy bu konuda daha proffesyonel ve daha iyi yazılmış kodlara sahip bundan dolayı..


    BİLGİ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Arcleader65 -- 7 Ekim 2020; 15:29:42 >
  • bende böyle bir konu görmüştüm eskiden sonra kendim arayım Capture2Text programını bulmuştum oda iş görüyor tek başına hem cümleyi alıyor hemde çeviriyor fakat satır atlama özelliği olmadığından dolayı kendim yapıyordum her cümlede abby harbiden iyi oldu teşekkürler

  • Farklı bir yaklaşım olmuş, gözümde büyümesede deneyebilsem keşkeç...

  • Hoi4 eu4 gibi strateji oyunlarında daha çok işe yarar gibi geldi bu yöntem

  • çok iyi.. dostum


    metot çok güzel

  • çok iyi bir yöntemmiş.

    teşekkürler böyle güzel bilgileri paylaştığınız için.

    keşke abby gibi yakalayıp altta devam eden cümleleri yan yana getirip güzel bir çeviri yapan program çıksa.

    hani telefonlarda var ya yabancı dilde yazan yazılara kamerayı tuttuğumuzda metni algılayıp çeviriyor ya.

    onun bilgisayar için olanı çıksa süper olur. ekranı tarayıp direk metinleri çevirecek.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: axe190780

    çok iyi.. dostum


    metot çok güzel

    teşekkür ederim

  • Bu oyunu çevirebilecek babayiğit yok mu ya..

  • gpt-3 ile olabilir galiba ilgili arkadaşa(zartzurta) danışmak lazım

  • bence bir an önce makine çeviri gelmeli bu oyuna. Normalde birçok oyun için İngilizce oynayın gitsin derim ama bu oyunun İngilizcesi ağır cidden. Üstüne oyun tamamen metin üzerine olduğu için 1 saat oynayınca bile yoruluyorum. İnternette çevirmen olduğu halde arada translate kullananlar gördüm.


    Şimdilik bu yolla oynayacam sanırım, İngilizce oynayabileceğimi sanmıyorum kafa kalmadı artık.

  • bu işin ilacını buldum sadece ctrl+alt+z ye bas ya da makro yap textleri seç anında çeviriyor. otomatik ocr özelliğide var.

    üstelik tam ekranda da çalışıyor

    https://github.com/OneMoreGres/ScreenTranslator#setup




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hands0meJack -- 14 Şubat 2021; 0:44:1 >
  • Zaten konuda önerdiğim mouse macro programı ctrl alt z vs. gibi komutlara yer bırakmıyor tek tuşla çeviriyorsunuz çok basit bir olay aslında, konuyu incelerseniz görebilirsiniz.

  • Arcleader65 kullanıcısına yanıt

    ben orada tek bir program tek bir tıkla demek istedim

    yani insanlar 3 program kuracağına 1 programla halledebiliyor

    yoksa bir şikayetim yok

  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.