Şimdi Ara

Gönüllü oyun çevirmenliğinin Anonymous Çeviri tarafından öldürülmesi! (7. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
184
Cevap
0
Favori
15.956
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
49 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sitenin simültane tercümanı konu popüler oldumu ağdalı Türkçe'si ile çıkıp show yapıyor.Güzel konuşmak senin işin ama çıkıp bir iki çeviri yap işe yara burda ahlak bekçisi yeterince var.Bi bitmediniz...
    .

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • unraiser kullanıcısına yanıt

    işte kardeş oyunu tercüme edebilen birinin tercümeyi oynama gibi bir ihtiyacı olamaz, benim anlayamadığım kısım bu. Yani önce tercüme edip sonra tercümeyi oynuyorum gibi bir şey söylüyorsun sen anladığım kadarıyla, son derece mantıksız bir şey bu eğer doğru anlıyorsam.

  • LeonGS35 kullanıcısına yanıt

    ötede ağlayabilirsin bay ekmek faresi .)

  • MortoZorto kullanıcısına yanıt

    Ben ne ağlıcam la senin gibiler ağlasın. Keriz gibi söğüşlüyorlar seni :)

  • AREryilmaz kullanıcısına yanıt

    Evet öyle, ancak bu oyunun çevirisini kardeşlerime eşime dostuma veriyorum. Bu da aslında bana kadar olan kısmı. ;)

    Hayatta herşeyi mantığa oturtmaya gerek yok yada şöyle söyleyeyim dışardan mantıksız gözüken birşeyi altında farklı bir mantıksal bakış açısı olabilir. Ben yeteneklerimi ve İngilizcemi geliştirmek için bunu yapıyorum. Spor gibi düşün.

  • AREryilmaz kullanıcısına yanıt

    Evet bu bir türkçe düşmalığıdır, kar amacından bahsediyorsun avrupada 5 10 milyon un konuştuğu dile çevri yapılıyor, şirketlerin her oyununu kıran rusya ya çine dublaj lar yapılıyor ama türki coğrafyaları ve başka ülkelerdeki türkçe konuşanlarıda sayarsak 400-500 milyonu aşkın bir topluluğa bir alt yazıyı çıkarmak pazar olmuyor ha 😀

    Sony nasıl özel oyunları için yaptırabiliyor peki bunu, red project nasıl yapiyor demekki isteyince gayet de yapılır




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evohan -- 27 Ağustos 2022; 7:42:8 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gönüllü çeviriyi istediğin kadar savunabilirsin, evet bende savunuyorum fakat hangi gönüllü çevirecek Pillars of Eternity gibi bir oyunu?Böyle bir çeviriye küçük bir ücret vermek çok bozmamalı kişiyi,karnını doyurabileceğin bir miktar bile değil. Sanırım tek bir ücret ile tüm yamalarına da erişebiliyordun.


    Kişi madem gönüllü ise çeviri grubuna da katılabilir, alım yapıyorlar çeviri işinde iyi olup çalışmak isteyenleri.Hem o platformda gönüllü kişinin yaptığı çeviri daha fazla insana ulaşmış oluyor, sadece bizim forum sohbetinde kalmıyor.


    Yani amaç sadece daha çok insan Türkçe oyun oynayabilsinden öte değil, saptırmaya gerek yok.

  • sinnerclown kullanıcısına yanıt
    Çalinti kaynak metin cevirmem kardes ben. Birileri yanlışa yanlış demeli. Bu arada bedavaya da çalişmiyorum ben, ama bedavaya kaynak metni çalmadan çeviri yapan adama da saygi duyarim, kamu hizmetidir sonuçta yaptigi sey.
    Bu arada oyunlar turkce cikmiyor calini ceviriler de parali diye aglayan ben degilim. Benim derdim ahlak, namus ve şeref.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AREryilmaz -- 27 Ağustos 2022; 12:24:32 >
    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • LeonGS35 kullanıcısına yanıt
    Marketten birseyler alirken para verenler de kamil oluyor bu mantiga gore. Sasirmadim ama.
    Aa ama bu kopyalaninca eksilmiyor degil mi, durma, butun yazilim hirsizlarinin yegane savunmasini yap hadi...

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • evohan kullanıcısına yanıt
    CDPR yapti ve witcher 3 15K mi ne satti. Herkes oynadi ama, sence neden?
    PS oyunlari kirilamiyor, yani oyunun kar getiren suresi icerisinde, seve seve parayi basiyor oynayacak olanlar, o yuzden var dil secenegi. Yatiriminin karsiligini aliyor yani. Multiplayer pc oyunlari da boyle bak, onlarin da cogunda dil secenegi var, cunku onlar da çalinarak oynanamiyor. Mevzu safece bu.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Türkçe yamanın ücretli olup olmaması önemli değil, önemli olan yamanın korsan oyunlarda çalışmasını engellemektir.

  • bu yılmazmıdır nedir her türkçe yama konusunda zırt pırt çıkıyor sıkıntılı bir yapısı var çok takmayın :D

  • Gönüllü oyun çevirmenliği Oyun Çeviri'nin prime döneminin bitmesiyle bitmiştir. Bu Makine YouTube kanalının sahibinin sözlerine bakılırsa araya para girmiş. O süreçte kim haklı kim haksız hüküm vermek bana düşmez. Ama sonuçta işin ucu yine paraya çıkıyor.


    Konu sahibi AAA oyunları Türkçe ve kaliteli oynamak için para vermek istemediğinden dolayı birilerine çamur atmayı bırakmalı. Milleti de tartışmaya sürükleyip birbirine kırdırmamalı. Milletin kavga ettiğini görmekten zevk mi alıyorsun?




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi rewold -- 31 Ağustos 2022; 16:51:37 >
  • BayTuruncu kullanıcısına yanıt
    Adam her türlü moda karşı
    Firmaların sorun etmediği şeyi kendisi ediyor çok garip :))

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Facebook, porno sitelerinin reklamlarından sonra bir de illegal çeviri sitelerinin reklamlarını da mı yayınlamaya başlamış.


    Yakında FitGirl, SKIDROW, CODEX, RELOADED gibi warez grupları ya da Zamunda vs. gibi torrent siteleri de reklam vermeye başlarlar bu gidişle.

  • AJFA kullanıcısına yanıt

    30 yaşında işinde gücünde adamım. Anonymous denilen gruptan kimseyi tanımam, discord bile kullanmıyorum :) Anonymous'tan birkaç kere yama kurdum ve memnun kaldım hepsi bu. İşin legal ya da illegal olmasıyla da ilgilenmiyorum. Senin gibi birilerine yok para alıyor bilmem ne diye iftira atan bir adamı da normalde ciddiye alıp yorum yazmam ama neyse. Ayrıca evet, burası muz cumhuriyeti.

  • AJFA kullanıcısına yanıt
    Paralı yada parasız bu adamlar sayesinde oyunları anlayarak oynayabiliyoruz
    Bunu neresi sizi rahatsız ediyor
    Anonymous animus ucrew hepsinden de yama aldım halende almaya devam ediyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi JaReD22 -- 10 Ocak 2023; 0:31:9 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • bloklayın bu örümcek kafalıyı

  • 
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.