Şimdi Ara

Türkçemiz ve gençlik nereye gidiyor? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
42
Cevap
0
Favori
1.316
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • İlköğretim 4.sınıf öğretmeniyim. Birçok öğrencimin facebook hesabı var. İçlerinden bazıları aynı belirttiğiniz gibi saçma sapan yazılar yazıyorlardı. Gördükçe sinirleniyordum. Geçen gün canıma tak etti artık. Bir daha böyle saçma sapan yazanı görürsem sileceğim arkadaşlıktan dedim. O gün bu gündür düzgün yazıyorlar.

    Bazı forumlarda düzgün Türkçe kullanımına özen gösteriliyor. Keşke burda da olsa.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: chakra

    Elimden geldiğince Türkçe'ye özen gösteririm.
    Bu forumda dikkatimi çeken bir şey var, muhatap kelimesi devamlı muhattap olarak yazılıyor veya muhatabım yazılacağına muhattabım yazılıyor. Üşenmezsem bazen uyarıyorum, bazıları yanlış anlayabiliyor, bazıları teşekkür ediyor.


    Siz soyleyince dikkatimi cekti, dogrusu muhattap olarak biliyordum ama degilmis

    Duzeltme icin bir tesekkur de ben edeyim.
  • Dışlamak yanlış olur. Onun yerine dilin yozlaşması'nın sonuçlarını anlatmak daha faydalı olur. Şuan genç arkaşlarımız,ne yazı ki bu tür konuşmaları eğlence olarak görüyor.
  • Birşey olmaz. Eğitim hala bildiğimiz türkçe ile yapılıyor. Özel veya devlet kurumlarında kendi içlerinde veya aralarındaki yazışma ve konuşmalarda bildiğimiz türkçe kullanılıyor. Bu gençlerin hayat sorumluluğu arttıkça bu bize göre abuk dilden uzaklaşırlar.
  • bu konuda internetin ve televizyonun büyük etkisi var.amerikan merkezli kültür sayesinde böyle.ama türkiyede türkçenin diğer diller üzerine baskısı var.iyisi yerel kültürlerin korunması ve geliştirilmesi.en güzeli bütün dillerin özelliklerini taşıyan ortak bir dil kullanmak
  • Bu bir başlangıç. İlerinin ne getireceği belli olmuyor. bunu gören özeniyor. Eğitim küçükken başlar. Bu yaşlarda bu şekilde başlarlar ise ileride neler yaparlar. Ha biz sütten çıkma ak kaşık mıyız? Değiliz elbette ancak dilimize kültürümüze de özen gösteriyoruz , göstermeliyiz.

    Sayın öğretmenimin yaptığı gibi bir uygulama yapılırsa, mesela otomobil bölümünde araçlar iğrenç, dandik felan denildiğinde uyarı puanı alıyor üye. bu şekilde yazım hatalarına da uyarı puanı verilmeli. Bunu yönetim ile birlikte yapmalıyız.

    Bu güzel dili yeni nesile güzel bir şekilde aktarmalıyız. Her ne kadar gençlik deyip geçsek de biz de genç olduk. Ancak kültürümüzü, dilimizi ayaklar altına almadık.

    Saygılar...
  • Çok kötü yerlere gidiyor çoook..Hele de biraz özentilik varsa bireyin içersinde,ortaya abuk sabuk şeyler çıkıyor.Üstelik bunu sadece çocuklar yapmıyor,bizzat yetişkin bireyler de Türkçeyi katledebiliyor..
  • quote:

    Birşey olmaz. Eğitim hala bildiğimiz türkçe ile yapılıyor. Özel veya devlet kurumlarında kendi içlerinde veya aralarındaki yazışma ve konuşmalarda bildiğimiz türkçe kullanılıyor. Bu gençlerin hayat sorumluluğu arttıkça bu bize göre abuk dilden uzaklaşırlar.


    Uzaklaşmıyorlar, bilakis normal hayatta '' Türkilizce'' gibi bir dil yaratıp onunla konuşmaya başlıyorlar..

    Mesela, aynı cümle içinde İngilizce ve Türkçe kelimeler geçiyor, Türkçe konuşurken ''ohh, sorry, thank you'' gibi kelimeler ya da İngilizce söylenen ama anlayamadığınız kelimeler duyuyorsunuz, hadi ben İngilizce biliyorum da anlıyorum, bilmeyene ne diyeceksiniz..

    Yazı diline gelince, o tam bir facia..

    Küresel yavrucaklar diyorum ben bunlara..


    quote:

    en güzeli bütün dillerin özelliklerini taşıyan ortak bir dil kullanmak


    Muhtemelen 10.000 belki de daha fazla yıl önce insanlar böyle anlaşıyorlardı..




  • Bir yere gittiği yok, abartıyorsunuz. Bilmeyerek yazıyorsa doğrusunu gösterirsin, bilerek yazıyorsada kimene, adam bilerek yazıyormuş.

    Aynı kısaltma ve halk dilinde yazmalar amerikalılarda da var. Onlarda galiba "nasıl amerikalısınız siz ya, bunlar iyice uçmuş Japonlara yada Türklere özeniyorlar" diyorlardır..
  • Gençlik bir yerlere gitmek istiyorda, eski kafa gençlik bir yere gitmesinler diye tutuyor.Kendileri gibi eski kafalı kalmaları için.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Darkness

    Ben forumda elimden geldiğince düzgün yazmaya çalışırım hep, ama gördüğüm hataları uyarmam. Hataları yüzleri vurulunca insanlar düzelmek yerine inatla yanlış yazmayı sürdürüyorlar.

    Bahsedilen dil hatalarının batıya öykünmekle, Amerikan özentisi olmakla alakası yok. Dilimizde güzel ve kullanışlı Türkçe karşılıkları olmasına rağmen ısrarla yabancı kelimeler kullanmak başka, dile zaten yerleşmiş ve kullanımda olan Türkçe kelimeleri bu şekilde deforme etmek başka.

    Bu, tamamen bizim şımarık yeni nesilimizin marifetidir. Sadece bizim ülkemizde değil, bütün dünyada kapitalizmin tam istediği kıvamda bir genç nesil oluşmuş durumda; dünyadan bihaber, kitle kültürünün yapmacık ürünlerinde boğazına kadar batmış, değerlerine saygısız, düşünmekten ve yorumlamaktan uzak, korkak bir sığır sürüsü..

    Bizim gencimiz de bu durumda. İleride akademik anlamda başarılı olup sosyal statülerini yükseltebilirler belki, ama bu onların genel kültür seviyelerini değiştirmeyecek, popüler kültürden öteye geçemeyecekler.

    İşte dildeki bu yanlış kullanım da, sürü psikolojisinden ibaret; hiçbir arkadaşı bu şekilde yazmayan bir genç, sizce bu yazım dilini kullanır mı?


    Vardır.kahvelere ingilizce isim koymak ingilizlere özenmek değildir de nedir?




  • quote:

    Uzaklaşmıyorlar, bilakis normal hayatta '' Türkilizce'' gibi bir dil yaratıp onunla konuşmaya başlıyorlar..

    Mesela, aynı cümle içinde İngilizce ve Türkçe kelimeler geçiyor, Türkçe konuşurken ''ohh, sorry, thank you'' gibi kelimeler ya da İngilizce söylenen ama anlayamadığınız kelimeler duyuyorsunuz, hadi ben İngilizce biliyorum da anlıyorum, bilmeyene ne diyeceksiniz..

    Yazı diline gelince, o tam bir facia..

    Küresel yavrucaklar diyorum ben bunlara..


    Yukarıda yazdım ama gözden kaçtı galiba. Bu şekilde konuşan çocuklar büyüyüp sorumluluk almaya başladığında yani iş hayatına atıldıklarında ister istemez bu tarz konuşmadan uzaklaşacaklardır. Bu sadece çocukluğu özgü bir durum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Çav bella


    quote:

    Orijinalden alıntı: Darkness

    Bahsedilen dil hatalarının batıya öykünmekle, Amerikan özentisi olmakla alakası yok. Dilimizde güzel ve kullanışlı Türkçe karşılıkları olmasına rağmen ısrarla yabancı kelimeler kullanmak başka, dile zaten yerleşmiş ve kullanımda olan Türkçe kelimeleri bu şekilde deforme etmek başka.



    Vardır.kahvelere ingilizce isim koymak ingilizlere özenmek değildir de nedir?


    Gözünle oku arkadaşım, ne yazmışım bir daha bak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: metalok

    quote:

    Uzaklaşmıyorlar, bilakis normal hayatta '' Türkilizce'' gibi bir dil yaratıp onunla konuşmaya başlıyorlar..

    Mesela, aynı cümle içinde İngilizce ve Türkçe kelimeler geçiyor, Türkçe konuşurken ''ohh, sorry, thank you'' gibi kelimeler ya da İngilizce söylenen ama anlayamadığınız kelimeler duyuyorsunuz, hadi ben İngilizce biliyorum da anlıyorum, bilmeyene ne diyeceksiniz..

    Yazı diline gelince, o tam bir facia..

    Küresel yavrucaklar diyorum ben bunlara..


    Yukarıda yazdım ama gözden kaçtı galiba. Bu şekilde konuşan çocuklar büyüyüp sorumluluk almaya başladığında yani iş hayatına atıldıklarında ister istemez bu tarz konuşmadan uzaklaşacaklardır. Bu sadece çocukluğu özgü bir durum.


    Sayin metalok`a bu konuda katiliyorum.

    Hayat sartlari insanlari degisime zorlayacaktir. Hangimiz su anda cocuklugumuzda oldugumuz gibiyiz?




  • quote:



    Yukarıda yazdım ama gözden kaçtı galiba. Bu şekilde konuşan çocuklar büyüyüp sorumluluk almaya başladığında yani iş hayatına atıldıklarında ister istemez bu tarz konuşmadan uzaklaşacaklardır. Bu sadece çocukluğu özgü bir durum.


    Yanlız şöyle bir durum var, mesela bu konjonktürel durum 300 400 yıl sürseydi, tam olarak emin değilim, yani 1923ten sonra başlayan süreç, bir süre sonra Türkçe diye bir dilden bahsetmiyor olurduk..

    Tabii sürmeyecek ama, bu gidişat dile oldukça zarar veriyor, hem yazıda, hem konuşmada..
  • bi yere gittigi yok abartıyorsunuz bencede.orhan pamuk bile imla hatası yapıyormus:)) (ben kitap okumam kitaplıgı olan bi arkadas soyledi)

    bazı seyler degişmek zorunda ama bunu tutupta sadece internete baglamak yanlış olur. en basiti istanbullu gibi konusmak vardı bi ara. kim bilir ondan once nasıl konusulurdu. demkki bi degişim var. yani bence zaten olması gerekn birsey evinizde 25 kanallı tv,200 kanallı uydu var. illa bişeyler kapacaksınız:))biz yine iyiyiz , yabancılarn urbandictionary (sokak agzı:) ) leri var netten yayın yapan.

    kelimeler konusunda ; bugun herhangi bir universite kutuphanesine gidip inglizce sözlük ararsanız 2 farklı sozluk bulursunuz. biri normal sözlük, biri ingilizceye yeni katılmış (10-15 yıl içinde) kelimelerin oldugu sözlüktür. yani bu sadece bizde yok.

    bide kısıtlı ornekler ile tum gencligi eleştirmesek daha dogru olur galiba:))
  • arkadaşlar bu imla hatasıyada sokak agzıyla konusma olayı degil.Ya bi bakın su yazıya

    ''LAaa Suna baaq LAvuqun SacLaRR supeRR yhaa bnDe uzadıomm... oLe bıse yapCamm ..... 10 namaRAa tky işDe.. ne LAf adıonuSS KızLaR korkmayın bu cocuq Sizee baqmaZZ....''


    böyle bişey yok.adam bazılarını büyük bazılarını küçük,sesli harfleri yazmamalar,''g'' yerine ''q'' kullanmak.
    rezil bişey.böyle bi kardeşim olsa agzını burnunu kırarım afedersiniz.

    Benim izlenimime göre bu şekilde yazanların ''geneli'' ergenlik çagındakilerdir.yani 13-18 yaşlar diyebilirim.

    bunu yapmalarının en önemli nedeni ise ''farklı olma çabası'' olarak algılıyorum.
  • Farklı olma arayışı içinde olan kesimin, kullanmış olduğu dili dejenere ederek kullanan kişiler vardır ve bu kişilerin yaşı genç diye nitelendirilebilecek çağlara tekamül etmektedir. Bu gidişata dur diyebilmek için yapmış olduklarının yanlış olduğunu hatırlatmakta fayda vardır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi wetete -- 17 Mart 2010; 0:03:07 >
  • Bir zamanlar öyle yazardım ama Allaha şükür ki o yoldan döndüm . Ve yazacakları yerde "we" yazanlar vs. of of
  • koca yazar imla hatası yapıyorsa onların yaptıklar cok normal demek istedim.

    ayrıca dediginiz gibi ozentilikten baska birsey degil. zaten 2 yıl sonra o sekilde yazmaktan yorulup:) normal yazmaya baslayacaklardır.
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.