Şimdi Ara

Altyazı üstatları (5. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
81
Cevap
0
Favori
4.577
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • The Sopranos çevirilerini kim yaptıysa zaten kendisini öpüyorum burdan. İngilizcede dinlediğimi pek anlamam yüzünden altyazıyla izlemek zorunda kalıyorum, bazı olaylarda adam detaya iniyor mesela, anlatıyor "kızımın aldığı patates arabasını geri ver" diyor mesela ingilizce olarak, altta geçiyor "arabayı geri ver".

    Neyse, içimi döktüm. İl sayfada yazan çevirmenlerin hepsi de birbirinden iyi, özellikle Pınar Batum bu sene Lost'ta çok iyi iş çıkardı. Ethem Tolga, yine bazı hataları olsada gayet iyi yapıyor bu işi. Emeklerine, bütün gün kalkmayıp sırf bizim için beyinlerini patlatarak 5 saat kadar bir sürede çıkardıkları profesyonel çeviriler için de gözlerine, yazmaktan yorulan ellerine sağlık. Bu kadar övgü yeter, şımarcaklar sonra


    EDİT: Patates arabası ne lan?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DerelictHuman -- 18 Mayıs 2009; 0:42:54 >




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.