Şimdi Ara

İspanyol arkadaşın Türkçe oyunlar hakkındaki yorumu. (5. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
95
Cevap
0
Favori
4.449
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: artun56

    Az önce 2eu5 in zeus olduğunu anladım, çok teşekkürler

    Aydınlanma yaşamışsın, tebrikler.
    />
  • Beyler iyi hoş dublaj diyorsunuzda,böyle olursada oyunu resmi yerlerden 180-200Tl'ye almak zorunda bırakıyorlar.(Fırsatçılar )
    Bknz:Hitman Tr,sadece Teknosa,DR vsvs gibi yerlerde var,spotçuyu bıraktım,TR PSN'ye bile getirtmiyorlar...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: OldWolF3

    Beyler iyi hoş dublaj diyorsunuzda,böyle olursada oyunu resmi yerlerden 180-200Tl'ye almak zorunda bırakıyorlar.(Fırsatçılar )
    Bknz:Hitman Tr,sadece Teknosa,DR vsvs gibi yerlerde var,spotçuyu bıraktım,TR PSN'ye bile getirtmiyorlar...


    aynen öyle
  • Bu konu hala yaşıyor mu?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Art is a Bang -- 9 Aralık 2012; 0:39:24 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: I-C-O

    cryptdlg
    Sen niye kopya kullanıyorsun? Çokmu akıllı görünüyor öyle?
    Kısaca istediğim gibi yazarım. Kimseninde tek kelime etmeye hakkı yok.


    ico nun normal renkle yazdigi gun forumu birakirim forum olmus demektir cunku

    genede mor guzel olmuyor baska renkler tercih etmelisin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: İdam Cezası

    Bu konu hala yaşıyor mu?

    Yaşamıyor ama ara ara şok veriyorum.
    />


    quote:

    Orijinalden alıntı: keos61

    ico nun normal renkle yazdigi gun forumu birakirim forum olmus demektir cunku

    genede mor guzel olmuyor baska renkler tercih etmelisin


    Eksik olma, eyvallah ağa.
    Renkliye başlamamında bir anısı var. Birde mora alıştığım içim başka renk çok garip gelir.




  • Hocam senin şu yazma tarzına hastayım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: iscanthere

    Hocam senin şu yazma tarzına hastayım

    Varolasın, teşekkürler hacı reis.


    Alem bana hasta
    Ben yerim pasta
    Çöller hep Fas'ta
    Kolumdaki kasta yasta


    (Yukarıda ki manimde "i$y@nqar-_-UqhaLâ" gibi hissettim. )



    İmlâ.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi I-C-O -- 10 Aralık 2012; 3:09:17 >




  • RE 3ü ilk önce Biohazard 3 olarak almış japonca bitirmiştim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: evsen81

    RE 3ü ilk önce Biohazard 3 olarak almış japonca bitirmiştim



    PS1 ve 2'de J-RPG oynarken Japonca olduğu için takılıp az mı oyunu yarıda ve sonlarına doğru bıraktım.




  • Ben azmedip bitirdim.Neredeyse japoncayı sökecektik
  • Konuyu görünce geçen okuduğum capcom haberi geldi firma 15 ortadoğu ve asya ülkesinde yerelleştirme çalışmaları yapmayı düşünüyormuş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Haykıran Bıngıldak

    Konuyu görünce geçen okuduğum capcom haberi geldi firma 15 ortadoğu ve asya ülkesinde yerelleştirme çalışmaları yapmayı düşünüyormuş.

    Aynen hacı Bıngıldak.

    "God of War: Ascinsion Türkçe" ile ilgili 2 konuya birkaç gün önce Zack sayesinde yazdım. Ama buraya yazmak aklıma gelmedi.
    İnşallah
    Türkçe'de vardır. Yoksa zaten daha diyecek lafımda yoktur Capcom'a.


    quote:

    Orijinalden alıntı: evsen81

    Ben azmedip bitirdim.Neredeyse japoncayı sökecektik


    Maşallah reis.
    Ben tıkandım mı fena tıkanıyordum ama. O kadar çok çare arıyordum ki, belki o zamanlar ilgili oyunun haritasını
     İspanyol arkadaşın Türkçe oyunlar hakkındaki yorumu.
    ezbere çizebilirdim.
    />
    />




  • İlk sayfadaki yorumları okuyunca aklıma PS1 oynadığım iss ve winnig eleven serisi geldi...Bunları ilk oynadığımda maça başlamam forma seçmem toplam 1 saatimi almıştı Sonradan onları bir kağıda not almıştım...Şimdi ingilizceye o kadar çok alıştıkki türkçe oyun oynarken şaşırıyorum menulerde
  • ingilizcem var (maşallah) kafam rahat fark etmiyo bana



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Karlito Yalaréz -- 20 Aralık 2012; 5:44:17 >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.